"special rapporteur did not" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر الخاص لم
        
    • المقرر الخاص لا
        
    • ولم يقم المقرر الخاص
        
    What is clear, however, is that the Special Rapporteur did not visit Afghanistan. UN غير أن من الواضح أن المقرر الخاص لم يقم بزيارة أفغانستان.
    The Special Rapporteur did not, however, gain first-hand experience of the situation in remote rural areas. UN بيد أن المقرر الخاص لم يطلع بنفسه على الوضع في المناطق الريفية.
    However, during these inspections the Special Rapporteur did not receive any complaints regarding the treatment of juveniles. UN لكن المقرر الخاص لم يتلق، أثناء التفتيش، أي شكوى تتعلق بمعاملة الأحداث.
    Some other members found that the report of the Special Rapporteur did not reflect enough State practice to justify its inclusion. UN بيد أن أعضاء آخرين وجدوا أن تقرير المقرر الخاص لا يقدم أمثلة عن ممارسات الدول تكفي لتبرير إدراج المادة.
    Ms. Trask considered that the Special Rapporteur did not duplicate the work of the Permanent Forum or the Working Group. UN ورأت السيدة تراسك أن عمل المقرر الخاص لا يمثل ازدواجاً لعمل المحفل الدائم أو عمل الفريق العامل.
    The Special Rapporteur did not visit the territory controlled by the Bosnian Serbs. UN ولم يقم المقرر الخاص بزيارة اﻹقليم الذي يسيطر عليه صرب البوسنة.
    However, the Special Rapporteur did not necessarily see this reflected in measures adopted on the ground. UN غير أن المقرر الخاص لم ير انعكاساً لذلك في التدابير المتخذة على أرض الواقع.
    What is really astonishing is the fact that the Special Rapporteur did not ask for information about that case but preferred to report the allegations as received by him. UN واﻷمر المدهش فعلا هو أن المقرر الخاص لم يطلب معلومات عن تلك القضية، بل فضل أن ينقل الادعاءات كما تلقاها.
    It should be noted, however, that the Special Rapporteur did not view the mission as one of prison inspection. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أن المقرر الخاص لم يعتبر المهمة مهمة تفتيشية للسجون.
    138. The report of the Special Rapporteur did not honestly reflect the magnitude of the violations of human rights committed by the Nasir faction. UN ١٣٨ - والواقع أن تقرير المقرر الخاص لم يعكس بأمانة حجم انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبها جناح الناصر.
    As the regime on the responsibility of States for internationally wrongful acts and the regime on diplomatic protection are quite well established in international law, the Special Rapporteur did not deem it appropriate to focus on them specifically. UN ولمّا كان نظام مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، على غرار نظام الحماية الدبلوماسية، نظاما مكرّسا في القانون الدولي، فإن المقرر الخاص لم ير فائدة في التوسع في مناقشته بشكل خاص.
    33. The report of the Special Rapporteur did not reflect the true situation of human rights in Nigeria. UN ٣٣ - وقال إن تقرير المقرر الخاص لم يعكس الحالة الفعلية لحقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    While the Iraqi diplomatic representatives in Geneva informally acknowledged receipt of the letter, the Special Rapporteur did not receive a specific reply to this request for an exploratory mission. UN وفي حين أن الممثلين الدبلوماسيين العراقيين في جنيف قد أقروا بصورة غير رسمية بتلقي هذه الرسالة، فإن المقرر الخاص لم يتلق رداً محدداً على هذا الطلب للقيام ببعثة استكشافية.
    While some Governments provided useful information, half of the countries visited by the Special Rapporteur did not respond to his request for information on implementation of his recommendations. UN فبينما قدمت بعض الحكومات معلومات مفيدة، فإن نصف البلدان التي زارها المقرر الخاص لم ترد علي الطلب الذي التمس فيه معلومات بشأن تنفيذ توصياته.
    Unfortunately, since the Special Rapporteur did not receive any responses from those specific countries, the signing of these agreements could not be ascertained. UN لكن من المؤسف أن المقرر الخاص لم يتلق أي جواب من تلك البلدان تحديداً، ولم يتمكن بالتالي من التأكد من توقيع تلك الاتفاقات.
    1. It is appropriate to begin this second report with a brief review of the history of the topic, as the Special Rapporteur did not honour that tradition in his preliminary report. UN 1 - يتعين استهلال هذا التقرير الثاني بخلفية تاريخية موجزة للموضوع قيد الدرس، لا سيما وأن المقرر الخاص لم يتبع هذه السنّة في تقريره التمهيدي.
    1. The Government of the Federal Republic of Yugoslavia deplores the fact that the Special Rapporteur did not make any reference in his report to the separatism and terrorism of the so-called Kosovo Liberation Army (KLA). UN ١ - إن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعرب عن استيائها ﻷن تقرير المقرر الخاص لم يتضمن أي إشارة للنزعة الانفصالية واﻹرهابية لما يسمى جيش تحرير كوسوفو.
    His delegation was therefore of the opinion that the scope of the mandate of the Special Rapporteur did not cover the death penalty. UN ولذا يرى وفد بلده أن نطاق ولاية المقرر الخاص لا يشمل عقوبة الإعدام.
    Moreover, the Special Rapporteur did not believe that acceptance by the reserving State was necessary in order for an objection with " intermediate effect " to produce its effects. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المقرر الخاص لا يعتقد أن قبول الدولة المتحفظة ضروري حتى يحدث الاعتراض " ذي الأثر المتوسط " آثاره.
    Furthermore, it was noted that the list of " inviolable " rights drawn up by the Special Rapporteur did not coincide with the lists of non-derogable rights contained in certain human rights treaties. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن قائمة الحقوق " الرمزية " التي أعدها المقرر الخاص لا تتوافق البتة مع قوائم الحقوق غير القابلة للانتقاص الواردة في بعض المعاهدات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان.
    78. Mr. Kälin said that the Special Rapporteur did not act alone. Exactly the same procedure was followed for unsubstantiated communications as for all other cases, except that they were not transmitted to the State party. UN 78 - السيد كيلين: قال إن المقرر الخاص لا يعمل وحده، حيث يجري اتباع الإجراء نفسه بالنسبة للبلاغات غير المدعومة بأدلة كافية كما هي الحال في جميع القضايا الأخرى، باستثناء عدم إحالتها إلى الدولة الطرف.
    The Special Rapporteur did not visit the territory controlled by the Bosnian Serbs. UN ولم يقم المقرر الخاص بزيارة اﻹقليم الذي يسيطر عليه صرب البوسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus