"special rapporteur referred to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشار المقرر الخاص إلى
        
    • وأشار المقرر الخاص إلى
        
    • أشار المقرر الخاص الى
        
    • وأشارت المقررة الخاصة إلى
        
    In paragraph 165, the Special Rapporteur referred to a comment made by the Commission, many years earlier, that the line between interpretation and amendment of a treaty by subsequent practice might be blurred. UN وفي الفقرة 165، أشار المقرر الخاص إلى تعليق أبدته اللجنة، قبل سنوات عديدة، يشير إلى احتمال وجود بعض الضبابية التي تلف الحد الفاصل بين تفسير معاهدة ما وتعديلها بممارسة لاحقة.
    In support of that formulation, the Special Rapporteur referred to a decision of the WTO Appellate Body. UN وتأييداً لهذه الصياغة، أشار المقرر الخاص إلى المقرر الذي اتخذته هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    When discussing draft article 17 on consent, the Special Rapporteur referred to invitations issued from States to the United Nations to verify their election processes. UN ولدى مناقشة مشروع المادة 17 المتعلقة بالموافقة، أشار المقرر الخاص إلى الدعوات الموجهة من الدول إلى الأمم المتحدة للتحقق من عمليات الانتخاب فيها.
    The Special Rapporteur referred to the possibility that, in the beginning after the court is established, judges may not be full-time with fixed remuneration. UN وأشار المقرر الخاص إلى احتمال ألا يكون القضاة في البداية، بعد إنشاء المحكمة، متفرغين بالكامل ويتلقون مرتبات ثابتة.
    The Special Rapporteur referred to a worrying trend of restrictions on freedom of expression in the form of criminal defamation, disinformation and incitement suits that had resulted in prison terms for individuals, including journalists, NGO workers and parliamentarians, who had no intention of affecting national security. UN وأشار المقرر الخاص إلى اتجاه مقلق من القيود المفروضة على حرية التعبير يتخذ شكل رفع دعاوى بتهمة التشهير والتضليل والتحريض، الأمر الذي أسفر عن أحكام بالسجن على أفراد، منهم الصحفيون وموظفو المنظمات غير الحكومية والبرلمانيون، لم تكن لديهم نية المساس بالأمن الوطني.
    277. Furthermore, the Special Rapporteur referred to his previous intervention dated 1 July 1999 concerning the confiscation of Ms. Nasraoui's passport, along with those of the other 24 lawyers. UN 277- وبالاضافة الى ذلك، أشار المقرر الخاص الى مداخلته السابقة المؤرخة في 1 تموز/يوليه 1999 والمتعلقة بمصادرة جواز سفر السيدة نصراوي، وكذلك جوازات سفر المحامين ال24 الآخرين.
    The Special Rapporteur referred to that case as a victory for those trying to combat trafficking in persons. UN وأشارت المقررة الخاصة إلى تلك الحالة كانتصار لأولئك الذين يحاولون مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    314. The Special Rapporteur referred to the areas of convergence in the debate, such as on the inclusion of internal armed conflicts. UN 314- أشار المقرر الخاص إلى مجالات التقارب في المناقشة، مثل التقارب بشأن إدراج النـزاعات المسلحة الداخلية.
    The Special Rapporteur referred to non-recognition. UN 261- وقد أشار المقرر الخاص إلى قضية عدم الاعتراف.
    Referring to the historical use of the institution of diplomatic protection, the Special Rapporteur referred to certain criticisms that had been made over time of diplomatic protection. UN وفيما يتعلق بالاستخدام التاريخي لمؤسسة الحماية الدبلوماسية، أشار المقرر الخاص إلى بعض الانتقادات التي وُجهت على مر السنين إلى الحماية الدبلوماسية.
    10. In a second communication, the Special Rapporteur referred to the alleged arrest in May 1999 of a Filipino accused of preaching Christianity in Riyadh. UN 10- وفي رسالة ثانية أشار المقرر الخاص إلى الادعاءات المتعلقة بالقبض، في أيار/مايو 1999، على فلبيني متهم بالدعوة إلى المسيحية في الرياض.
    59. In another communication, the Special Rapporteur referred to allegations of serious cases of intolerance on the part of a Muslim family against the Armenian Patriarchate of Jerusalem in connection with its religious activities at its Mount of Olives property. UN 59- وفي رسالة أخرى أشار المقرر الخاص إلى ادعاءات تتعلق بمظاهر تعصب خطيرة تعرضت لها البطركية الأرمينية في القدس في إطار أنشطتها الدينية في مبناها " بجبل الزيتون " على يد أسرة مسلمة.
    66. The Special Rapporteur referred to the emergence of a large number of multilateral treaties recognizing the right of individual human beings to protection independently from the intervention by the States and directly by the individuals themselves through access to international forums. UN ٦٦ - أشار المقرر الخاص إلى ظهور عدد كبير من المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي تعترف بحق كل إنسان في الحماية بمعزل عن تدخل الدول وعن طريق اﻷفراد أنفسهم مباشرة عبر المحافل الدولية.
    Guatemala By letter of 26 May 1997 the Special Rapporteur referred to the cases of Lucina Cárdenas Ramírez and Otto Leonel Hernández, transmitted in July 1996 and regarding which the Government had indicated the same year that they were being investigated. UN ٤٤١- في رسالة مؤرخة في ٦٢ أيار/مايو ٧٩٩١، أشار المقرر الخاص إلى حالتي لوسينا كارديناس راميريز وأوتوليونيل هيرنانديز اللتين كانتا قد أحيلتا في شهر تموز/يوليه ٦٩٩١ واللتين أوضحت الحكومة بشأنهما في نفس السنة أن الحالتين قيد التحقيق.
    The Special Rapporteur referred to the views of those members who had expressed scepticism or doubt about the compromise approach being proposed, and who had proposed alternative solutions, such as encapsulating the issue in a single saving clause. UN 384- أشار المقرر الخاص إلى الآراء التي أبداها بعض الأعضاء الذين أعربوا عن مخاوفهم أو شكوكهم بخصوص النهج التوفيقي المقترح والذين اقترحوا حلولاً بديلة مثل إدراج كل الموضوع في شرط استثناء وحيد.
    5. While introducing his report to the Third Committee, the Special Rapporteur referred to the improved dialogue initiated with Iraqi officials in the aftermath of his exploratory visit to Iraq in February 2002. UN 5- ولدى تقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة، أشار المقرر الخاص إلى تحسن الحوار الذي بدأ مع المسؤولين العراقيين في أعقاب زيارته الاستكشافية إلى العراق في شباط/فبراير 2002.
    In his latest letter, dated 4 June 1997, the Special Rapporteur referred to his previous letters dated 9 and 26 July 1996 and 9 January 1997. UN وفي هذه الرسالة اﻷخيرة المؤرخة ٤ حزيران/ يونيه ٧٩٩١، أشار المقرر الخاص إلى رسائله اﻷخيرة المؤرخة ٩ و ٦٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ و٩ كانون الثاني/ يناير ٧٩٩١.
    The Special Rapporteur referred to his country visits and stated that there was no contradiction between defending the human rights of victims of terrorism and the human rights of persons affected by counter-terrorism measures. UN وأشار المقرر الخاص إلى زياراته القطرية وقال إنه لا وجود لتعارض بين الدفاع عن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب وحقوق الإنسان للمتضررين من تدابير مكافحة الإرهاب.
    275. The Special Rapporteur referred to the problem of sources, particularly the problem of the significance of State practice. UN 275- وأشار المقرر الخاص إلى مشكلة المصادر، وبخاصة مشكلة أهمية ممارسات الدول.
    502. The Special Rapporteur referred to what he termed as the question of the autonomy of the unilateral act. UN 502- وأشار المقرر الخاص إلى ما أسماه مسألة ذاتية الفعل الانفرادي.
    If they happen to come out, they should be fully covered.” When the Special Rapporteur referred to due legal process, the chairman stated “What we implement is the order of almighty God. UN فإذا خرجت منه، ينبغي أن تكون مغطاة بالكامل " وعندما أشار المقرر الخاص الى القواعد القانونية المقررة، قال الرئيس " إننا ننفذ أوامر الله سبحانه وتعالى.
    The Special Rapporteur referred to her predecessor's report on Pakistan stating that " applying the death penalty for blasphemy appears disproportionate and even unacceptable. " UN وأشارت المقررة الخاصة إلى تقرير سلفها عن باكستان الذي يقول إن " تطبيق حكم الإعدام على التجديف يبدو غير متناسب، لا بل غير مقبول " (126).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus