"special rapporteur to the commission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر الخاص إلى لجنة
        
    • المقرر الخاص للجنة
        
    • المقررة الخاصة إلى لجنة
        
    This provides the basis of the annual global reports submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights. UN وهو يوفر اﻷساس للتقارير السنوية العالمية التي يقدمها المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    As a general rule, both urgent appeals and letters of allegation remain confidential until published in the annual report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights. UN وكقاعدة عامة، تظل النداءات العاجلة ورسائل الادعاء سرية إلى أن يتم نشرها في التقرير السنوي الذي يقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The European Union recommended that consideration be given to submitting the reports of the Special Rapporteur to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights, while Mexico highlighted the need that such reports should also be submitted to the Commission on Human Rights. UN وأوصى الاتحاد الأوروبي بالنظر في أن ترفع تقارير المقرر الخاص إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان، فيما شددت المكسيك على ضرورة أن ترفع هذه التقارير أيضا إلى لجنة حقوق الإنسان.
    As the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights states, Luis Posada Carriles, alias Ignacio Medina, is alleged to have recruited Otto Renée Rodríguez Llerena, a citizen of El Salvador; UN ووفقا لما أفاد به تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، ثمة إدعاء بأن السيد لويس بوسادا كاريليس، المعروف باسم إيغناسيو ميدينا، جند أوتو ريني رودريغيز ييرينا، وهو من مواطني السلفادور؛
    7. All relevant information will be found in the next report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session. UN 7 - وسترد جميع المعلومات ذات الصلة في التقرير المقبل الذي ستقدمه المقررة الخاصة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    4. Regrets profoundly the numerous violations of human rights and fundamental freedoms in Cuba, as described in the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights61 and in his interim report;62 UN ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٦١( وفي تقريره المؤقت)٦٢(؛
    4. Regrets profoundly the numerous violations of human rights and fundamental freedoms in Cuba, as described in the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human RightsE/CN.4/1996/60. and in his interim report;71 UN ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا حسبما هو مبين في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٧٢( وفي تقريره المؤقت)٧١(؛
    5. The report submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights contains a summary of meetings and activities in which the Special Rapporteur participated from August to December 2005. UN 5 - يتضمن التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان موجزا للاجتماعات والأنشطة التي شارك فيها المقرر الخاص في الفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights refers to information received from various States on mercenary activities and on their position with regard to the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, adopted by the General Assembly on 4 December 1989. UN يشير تقرير المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان إلى معلومات متلقاة من مختلف الدول بشأن أنشطة المرتزقة، وموقفها من الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم التي اعتمدتها الجمعية العامة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    An account of the visit is contained in chapter II of the report submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2000/14 and Corr.1). UN ويتضمن الفصل الثاني من التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/14 و Corr.1) سردا لوقائع الزيارة.
    This year’s report by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1998/54 and Add.1) focuses on violence against women as perpetrated and/or condoned by the State, including custodial violence and violence against refugee and internally displaced women. UN ويركز تقرير هذه السنة الذي أعده المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان E/CN.4/1998/54) وAdd.1( على العنف ضد المرأة الذي ترتكبه و/أو تقره الدولة بما في ذلك العنف أثناء الاحتجاز والعنف ضد اللاجئات والنساء المشردات داخلياً.
    The present report is the fifth report submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Sudan since 1993 (E/CN.4/1994/48, E/CN.4/1995/58, E/CN.4/1996/62 and E/CN.4/1997/58). UN ١- هذا التقرير هو خامس تقرير يقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان منذ عام ٣٩٩١ )E/CN.4/1997/58, E/CN.4/1996/62, E/CN.4/1995/58, E/CN.4/1994/48(.
    4. Regrets profoundly the numerous violations of human rights and fundamental freedoms in Cuba, as described in the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights E/CN.4/1995/52. and in his interim report; 4/ UN ٤ - تأسف بالغ اﻷسف إزاء الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في كوبا التي ورد وصفها في التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٥( وفي تقريره المؤقت)٤(؛
    4. Regrets profoundly the numerous reports of violations of basic human rights and fundamental freedoms that are described in the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights E/CN.4/1994/51. and in his interim report; 4/ UN ٤ - تأسف بشدة لتعدد التقارير عن وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان اﻷساسية والحريات اﻷساسية التى ورد وصفها في تقرير المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٥( وفي تقريره المؤقت)٤(؛
    It should be noted that the summaries included below reflect urgent appeals, in accordance with the above-mentioned resolution, and replies from Governments only to the extent that they have been included in the latest report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights which contains information up to 25 November 1994. UN ٣١- وتجدر ملاحظة أن الموجزات المدرجة أدناه تعكس نداءات عاجلة، وفقا للقرار اﻵنف الذكر، وردودا من الحكومات فقط بقدر ما تكون قد اُدرجت في آخر تقرير قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان وهو التقرير الذي يحوي معلومات حتى تاريخ ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    4. The present interim report is based upon information received by the Special Rapporteur up until 20 September 1999 and is to be read in conjunction with the latest report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/37). UN 4 - ويستند هذا التقرير المؤقت إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 20 أيلول/سبتمبر 1999، وينبغي قراءته مقترنا بآخر تقرير قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان ( E/CN.4/1999/37).
    It would have also hoped that these concerns might be reflected in the reports to be submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights. UN كما كانت تأمل في أن تتجلى هذه الشواغل في التقارير التي من المقرر أن يقدمها المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان.
    68. This brief analysis is fully borne out in this report by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights. UN 68- وهذا التحليل الموجز يراعى مراعاة تامة في هذا التقرير الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان.
    22. The United Nations Centre for Human Rights, serving under the mandate of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights and of the expert member of the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances on missing persons, has a small office in Vukovar consisting of two international and two local staff, who are not part of the UNTAES budget. UN ٢٢- ولدى مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، الذي يعمل في إطار ولاية المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وعضو الخبرة في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري، مكتب صغير في فوكوفار يعمل فيه موظفان دوليان وموظفان محليان لا يشكلون جزءا من ميزانية اﻹدارة الانتقالية.
    7. All relevant information will be found in the next report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights at its fiftyninth session. UN 7- وسترد جميع المعلومات ذات الصلة في التقرير المقبل الذي ستقدمه المقررة الخاصة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    11. The report presented by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights at its sixtieth session (E/CN.4/2004/76) focused on the living, working and employment conditions of migrant workers employed in domestic service. UN 11 - وقد ركز التقرير المقدم من المقررة الخاصة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (E/CN.4/2004/76) على الأحوال المعيشية وظروف العمل والأوضاع الوظيفية للعمال المهاجرين المشتغلين بالخدمة المنزلية.
    A periodic report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights2 documents that procedures at the trials fell short of recognized international norms for fair trials, in conformity with the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention against Torture, which Yugoslavia is bound to uphold. English Page UN ويتضمن أحد التقارير الدورية المقدمة من المقررة الخاصة إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٢( مستندات تثبت أن اﻹجراءات المتبعة في المحاكمتين لم تف بمعايير المحاكمات العادلة المعترف بها دوليا، طبقا للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب اللتين تلتزم بهما يوغوسلافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus