"special rapporteur to the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر الخاص إلى الجمعية العامة
        
    • المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • للمقرر الخاص إلى الجمعية العامة
        
    • المقررة الخاصة إلى الجمعية العامة
        
    An account of the visit can be found in the report submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly (A/54/326, paras. 2137). UN ويوجد عرض للزيارة في التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة (A/44/326، الفقرات 21-37).
    The Commission will also have before it the report submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly at its fifty—first session (A/51/459). UN كما سيعرض عليها التقرير المقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/51/459(.
    The question of drinking water was largely covered in the report submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly (A/56/210, paras. 5871). UN أما مسألة مياه الشرب فقد تناولها في معظمها التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة (A/56/210، الفقرات 58-71).
    The report of the Special Rapporteur to the General Assembly (A/52/510, annex) will be available. UN كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/510، المرفق(.
    11. Takes note of the interim report of the Special Rapporteur to the General Assembly; UN 11 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛
    12. Takes note with appreciation of the report of the Special Rapporteur to the General Assembly; UN 12 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛
    15. Takes note of the reports of the Special Rapporteur to the General Assembly; UN 15 - تحيط علما بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛
    9. Takes note of the interim report of the Special Rapporteur to the General Assembly; UN 9 - تحيط علما بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛
    15. Takes note of the reports of the Special Rapporteur to the General Assembly; UN 15 - تحيط علما بالتقريرين المقدمين من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة()؛
    12. The replies of the Governments of Costa Rica and El Salvador to the questionnaire are reproduced in the report of the Special Rapporteur to the General Assembly (A/54/326, paras. 11 and 15). UN 12- وترد في تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة (A/54/326، الفقرات من 11 إلى 15) صورة ردي حكومتي كوستاريكا والسلفادور على الاستبيان.
    It will also be recalled that, following the submission of the first report of the Special Rapporteur to the General Assembly in November 1996, the Permanent Representative of the Union of Myanmar expressed his disagreement with the assessment made by the Special Rapporteur. UN ٦- وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أنه في أعقاب التقرير اﻷول الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أبدى الممثل الدائم لاتحاد ميانمار عدم اتفاقه مع التقييم الذي وضعه المقرر الخاص.
    6. Welcomes the interim report of the Special Rapporteur to the General Assembly, and his recent report to the Commission on Human Rights,E/CN.4/1996/62. and expresses its continuing support for his work; UN ٦ - ترحب بالتقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة وبتقريره المقدم مؤخرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٦٢(، وتعرب عن تأييدها المستمر للعمل الذي يضطلع به؛
    1. The present report is the third interim report submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly (see A/48/601 and A/49/539) and the fifth overall report by the Special Rapporteur (see also E/CN.4/1994/48 and E/CN.4/1995/58). UN ١ - هذا هو ثالث تقرير مؤقت يقدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة )انظر A/48/601 و A/49/539( وخامس تقرير شامل يعده المقرر الخاص )انظر أيضا E/CN.4/1994/48 و E/CN.4/1995/58(.
    This chapter serves to update the report of the Special Rapporteur to the General Assembly and the Security Council of 4 November 1994 (A/49/641- S/1994/1252, annex). UN ٥ - يحوي هذا الفصل استيفاء لتقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )A/49/641-S/1994/1252، المرفق(.
    56. The Special Rapporteur has observed that, throughout 1994, the human rights situation in Cuba has not changed significantly as compared with the previous two years; it has been the subject of reports by the Special Rapporteur to the General Assembly and the Commission on Human Rights and continues to be a matter of concern. UN ٦٥ - لاحظ المقرر الخاص أن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا لم تتغير طوال عام ١٩٩٤ تغيرا هاما بالمقارنة بالعامين السابقين؛ وكانت موضوعا لتقارير قدمها المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، وهي لا تزال مدعاة للقلق.
    This chapter serves to update the report of the Special Rapporteur to the General Assembly and the Security Council of 4 November 1994 (A/49/641-S/1994/1252). UN ٥- يحوي هذا الفصل استيفاء لتقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ )A/49/641-S/1994/1252(.
    He introduced the third interim report (A/53/490), covering the period 1 May to 15 September 1998, submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly in accordance with resolution 1998/82 of the Commission on Human Rights. UN وعرض التقرير المؤقت الثالث (A/53/490) الذي يغطي الفترة من ١ أيار/ مايو إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ والمقدم من المقرر الخاص إلى الجمعية العامة وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٨٢.
    50. The Special Rapporteur has observed that, throughout 1994, the human rights situation in Cuba has not changed significantly as compared with the previous two years; it has been the subject of reports by the Special Rapporteur to the General Assembly and the Commission on Human Rights and continues to be a matter of concern. UN ٥٠ - لاحظ المقرر الخاص أن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا لم تتغير طوال عام ١٩٩٤ تغيرا هاما بالمقارنة بالعامين السابقين؛ وكانت موضوعا لتقارير قدمها المقرر الخاص إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، وهي لا تزال مدعاة للقلق.
    The report of the Special Rapporteur to the General Assembly (A/52/493, annex) will be available. UN كما سيتاح تقرير المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة )A/52/493، المرفق(.
    As outlined in the previous report of the Special Rapporteur to the General Assembly (A/66/268), given its severely adverse effects on health, solitary confinement itself can amount to torture or cruel, inhuman or degrading treatment. UN ومثلما أجمل التقرير السابق الذي قدمه المقرر الخاص المقدم إلى الجمعية العامة (A/66/268)، فإن الحبس الإنفرادي يمكن أن يمثل في حد ذاته، بما له من آثار ضارة جدا على الصحة، تعذيبا أو معاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة.
    These have been discussed in the interim report of the Special Rapporteur to the General Assembly (A/51/456). UN وقد نُوقشت هذه الخصائص في التقرير المؤقت المقدم من المقررة الخاصة إلى الجمعية العامة (A/51/456).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus