"special recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوصيات الخاصة
        
    • توصيات خاصة
        
    • للتوصيات الخاصة
        
    • والتوصيات الخاصة
        
    • بالتوصيات الخاصة
        
    • التوصيتين الخاصتين
        
    As a part of this Plan of Action a Self-Assessment of all FATF members against the Special Recommendations was proposed. UN وكجزء من خطة العمل هذه اُقترح قيام جميع أفراد فرقة العمل بإجراء تقييم ذاتي في مواجهة التوصيات الخاصة.
    A review of the existing legislation for the purpose of implementing the Special Recommendations is underway. UN ويجري حاليا استعراض للتشريعات السارية بهدف تنفيذ التوصيات الخاصة.
    The Kingdom will submit the self-evaluation required and the action plan for implementing the eight Special Recommendations to the FATF before the end of 2001. UN وستقدم المملكة إلى فرقة العمل، قبل نهاية عام 2001، التقييم الذاتي المطلوب وخطة العمل لتنفيذ التوصيات الخاصة الثماني.
    In addition, there are Special Recommendations related to particular classes of goods. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توجد توصيات خاصة تتصل بفئات معينة من البضائع.
    Special Recommendations FOR DANGEROUS GOODS IN LIMITED QUANTITIES UN توصيات خاصة لنقل البضائع الخطرة بكميات محدودة
    The information below highlights some U.S. efforts at compliance with the Special Recommendations. UN وتبرز المعلومات الواردة أدناه بعضاً من جهود الولايات المتحدة المبذولة للامتثال للتوصيات الخاصة.
    Encourage adoption and effective implementation of the Financial Action Task Force (FATF) 40 Revised Recommendations on Money Laundering and the Nine Special Recommendations on Terrorist Financing. UN .تشجيع التوصيات 40 المعدلة حول غسيل الأموال والتوصيات الخاصة بتمويل الإرهاب بتبنيها وتفعيلها.
    The paper elaborates on measures undertaken by the Government regarding the FATF Special Recommendations on Terrorist Financing. UN وتبين هذه الورقة التدابير التي اتخذتها الحكومة فيما يتعلق بالتوصيات الخاصة التي أصدرتها فرقة العمل بشأن تمويل الإرهاب.
    Nevertheless, Australia has fully implemented most of the Special Recommendations and partly implemented the remainder. UN وبالرغم من ذلك، نفذت أستراليا على نحو كامل معظم التوصيات الخاصة ونفذت بصورة جزئية التوصيات المتبقية.
    This third round evaluation will discuss the U.S. implementation of the Nine Special Recommendations in detail. UN وستناقش الجولة الثالثة هذه تنفيذ الولايات المتحدة التوصيات الخاصة التسع بالتفصيل.
    Once the Terrorism Suppression bill has entered into force, New Zealand will be in compliance with most of the Special Recommendations on Terrorist Financing issued by the Task Force. UN وبمجرد ما يصبح مشروع قانون الإرهاب نافذا، ستتقيد نيوزيلندا بمعظم التوصيات الخاصة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل.
    For further information on the Special Recommendations as related to the self-assessment process, see the Guidance Notes. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن التوصيات الخاصة من حيث صلتها بعملية التقييم الذاتي، انظر مذكرة المبادئ التوجيهية.
    GUIDANCE NOTES FOR THE Special Recommendations ON TERRORIST FINANCING AND THE SELF-ASSESSMENT QUESTIONNAIRE UN التوجيهات المعتمدة لوضع التوصيات الخاصة المتعلقة بتمويل الإرهاب واستبيان التقييم الذاتي
    For further information on the Special Recommendations as related to the self-assessment process, see the Guidance Notes. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن التوصيات الخاصة من حيث صلتها بعملية التقييم الذاتي، انظر مذكرة المبادئ التوجيهية.
    Germany reported enacting into law the FATF Eight Special Recommendations on Terrorist Financing. UN وقد أبلغت ألمانيا أنها سنّت قوانين تضمن التوصيات الخاصة الثمانية بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل.
    Implementation of the Eight Special Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF): UN تنفيــــذ التوصيات الخاصة الثماني التي أصدرتهـــــا فرقة العمل للإجراءات الماليــة المعنية بغسل الأموال:
    Special Recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State UN توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات
    Special Recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State UN توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات
    CHAPTER 4: Special Recommendations RELATING TO CLASS l UN الفصل الرابع: توصيات خاصة تتعلق بالرتبة ١
    Compliance with the eighth newer Special Recommendations on terrorist financing also remains weak in many countries. UN كما أن الامتثال للتوصيات الخاصة الجديدة التسع بشأن تمويل الإرهاب لا يزال ضعيفا في بلدان عديدة.
    The Financial Action Task Force of South America (GAFISUD) is preparing a regional report on compliance with the eight Special Recommendations on Terrorist Financing issued by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) by South American countries. UN يعد فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية تقريرا إقليميا عن امتثال بلدان أمريكا الجنوبية للتوصيات الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    In addition, the 2006 country report, related documents, the Special Recommendations issued to Hungary as well as the documentation connected with complaints are also available there. UN ويتاح في هذا الموقع أيضاً التقرير القطري لعام ٢٠٠٦، والوثائق ذات الصلة، والتوصيات الخاصة الموجهة إلى هنغاريا، وكذلك الوثائق المتصلة بالشكاوى.
    In 2002, non-FATF States were requested to undertake self-assessments in respect of the Special Recommendations. UN وفي 2002، طلب إلى الدول التي ليست من أعضاء فرقة العمل المالي أن تضطلع بتقييم للذات فيما يتعلق بالتوصيات الخاصة.
    These new training programs are designed to assist foreign partners in enhancing their ability to implement FATF Special Recommendations 8 and 9 and to meet other relevant international standards. UN وهذه البرامج التدريبية الجديدة مصممة لمساعدة الشركاء الأجانب في تعزيز قدرتهم على تنفيذ التوصيتين الخاصتين 8 و 9 الصادرتين عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وعلى مراعاة المعايير الدولية الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus