"special representative on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثل الخاص المعني
        
    • الممثل الخاص بشأن
        
    • المقرر الخاص المعني
        
    • الممثلة الخاصة المعنية
        
    • الممثل الخاص في
        
    • الممثل الخاص عن
        
    • ممثلا خاصا معنيا
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية
        
    • والممثلة الخاصة المعنية
        
    • للممثل الخاص بشأن
        
    • الممثل الخاص حول
        
    • ممثلتي الخاصة المعنية
        
    • الممثل الخاص للأمين العام المعني
        
    • الممثل الخاص فيما يتعلق
        
    • ممثل خاص معني
        
    Report of the Special Representative on Children and Armed Conflict UN تقرير الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Finally, five urgent appeals were sent together with the Special Representative on the situation of human rights in Iran. UN وأخيراً، فقد أرسل المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    On the same day, at a public meeting, the Council heard a briefing from the Special Representative on the situation in Côte d'Ivoire. UN وفي اليوم نفسه، استمع المجلس، في جلسة علنية، إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص بشأن الحالة في كوت ديفوار.
    The Office will include senior staff to advise the Special Representative on legal, political and economic matters. UN وسيضم المكتب أفرادا من كبار الموظفين لإسداء المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل القانونية والسياسية والاقتصادية.
    In that regard, Jamaica welcomed the appointment by the Secretary-General of the Special Representative on Children and Armed Conflict. UN وفي هذا الصدد، ترحب جامايكا بقيام اﻷمين العام بتعيين المقرر الخاص المعني باﻷطفال والصراع المسلح.
    She hoped that the office of the Special Representative on Violence against Children would receive the support needed. UN وأعربت عن الأمل في أن يلقى مكتب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال الدعم الذي يحتاجه.
    The Federal Republic of Yugoslavia has warned of the attitude of the Special Representative on many occasions. UN وقد حذرت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من موقف الممثل الخاص في مناسبات عديدة.
    The present report is the first submitted by the Special Representative on the situation of human rights in Rwanda to the Commission on Human Rights. UN والتقرير الحالي هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Mr. Maurice Copithorne Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية
    Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Mr. Maurice Copithorne Special Representative on the situation of human rights in Iran UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران
    Special Representative on the Situation of Human Rights in Rwanda UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا
    The Special Representative on the Situation of Human Rights in Rwanda, Mr. Michel Moussali, made a presentation. UN وقام بعرض بياني السيد ميشيل وصلــي، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    It also advises the Special Representative on issues related to economic development and social affairs. UN ويقوم أيضا بتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والشؤون الاجتماعية.
    It would also be interesting to learn her views and those of the Special Representative on sanctions in general and in the context of the Convention on the Rights of the Child. UN وأضاف أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة آرائها وآراء الممثل الخاص بشأن الجزاءات عموما وفي سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    An independent judicial commission will be established to advise the Special Representative on judicial appointments. UN إذ ستنشأ لجنة قضائية مستقلة لتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن التعيينات القضائية.
    Prepares reports for the Special Representative on various matters related to the operation of UNAVEM and the implementation of its mandates. UN ويعد تقارير الممثل الخاص بشأن مختلف المسائل المتعلقة بعمل البعثة وتنفيذ ولايتها.
    Mr. Michel Moussalli Special Representative on the situation of human rights in Rwanda UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا
    Letter to Margaret Wallström, Special Representative on Sexual Violence in Conflict UN رسالة موجهة إلى مارغريت فالستروم، الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    The relevant costs of two interpreters to accompany the Special Representative on his field mission, covering salary, travel and subsistence are estimated at US$ 24,200. UN وتقدر التكاليف ذات الصلة للمترجمين الشفويين اللذين سيرافقان الممثل الخاص في بعثته الميدانية، التي تغطي المرتب والسفر واﻹقامة بمبلغ ٢٠٠ ٢٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on violence against children UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن العنف ضد الأطفال
    In 2010, the Chairperson of the Commission appointed a Special Representative on Counter-Terrorism Cooperation. UN وفي عام 2010، عيّن رئيس المفوّضية ممثلا خاصا معنيا بالتعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    His Government therefore welcomed the appointment of the Secretary-General's Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN ولذلك ترحب حكومته بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي أثناء النزاع.
    Costa Rica supported the mandates of the Special Representative for Children and Armed Conflict and the Special Representative on violence against children, calling for their renewal with the required funding from the regular budget. UN وتؤيد كوستاريكا ولاية كل من الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال، وتدعو إلى تجديدهما مع ما يتطلبه ذلك من تمويل من الميزانية العادية.
    As the administration lead person, the Chief of Mission Support advises the Special Representative on various administrative issues and implements administrative policies and procedures, as well as the necessary internal controls. UN ويقوم رئيس دعم البعثة، بصفته المسؤول الأول عن الإدارة، بإسداء المشورة للممثل الخاص بشأن مختلف المسائل الإدارية ويضطلع بتنفيذ السياسات والإجراءات الإدارية، إضافة إلى فرض الضوابط الداخلية اللازمة.
    - Providing advice to the Special Representative on military matters; UN - إسداء المشورة إلى الممثل الخاص حول المسائل العسكرية؛
    Those indicators will be tracked by the Office of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات.
    The research has provided a solid basis for IRC contribution to the process of the ten-year review of the Machel Report, and to the cooperation of UNICEF with the Secretary General's Special Representative on Children and Armed Conflict. UN وكانت الأبحاث أساسا متينا للإسهام الذي قدمه المركز إلى عملية استعراض تقرير ماشيل بعد عشر سنوات، وإلى التعاون الذي تقوم بها اليونيسيف مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Similarly, the Secretary-General of OAU has expressed great interest in collaborating with the Special Representative on this agenda. UN كذلك أعرب اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عن اهتمامه الكبير بالتعاون مع الممثل الخاص فيما يتعلق بهذا البند.
    An important first step has been taken in this direction by the Secretary-General in his appointment in 2010 of a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وقد اتخذ الأمين العام خطوة أولى مهمة في هذا الاتجاه عندما قام في عام 2010 بتعيين ممثل خاص معني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus