"specialist services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الاخصائيين
        
    • الخدمات المتخصصة
        
    • خدمات اﻷخصائيين
        
    • خدمات متخصصة
        
    • خدمات تخصصية
        
    • الخدمات الاختصاصية
        
    • خدمات متخصﱢصة
        
    • الخدمات التخصصية
        
    • وخدمات الأخصائيين
        
    • خدمات الإخصائيين
        
    • الدوائر المتخصصة
        
    • والخدمات المتخصصة
        
    • وخدمات تخصصية
        
    • وخدمات متخصصة
        
    (iii) The Specialist Services Division was enhanced through the integration of examinations, staff counselling, career development and management policy and performance management support within the Staff Development and Training Service. UN ' ٣` وقد عُززت شُعبة خدمات الاخصائيين عن طريق دمج أعمال الامتحانات والمشورة المتصلة بالموظفين وسياسة التطوير والتنظيم الوظيفيين ودعم إدارة اﻷداء في دائرة تطوير الموظفين وتدريبهم.
    The career management and performance management functions have been transferred to the Specialist Services Division. UN وقد نقل اختصاصا إدارة الحياة الوظيفية وإدارة اﻷداء الى شعبة خدمات الاخصائيين.
    Peebles Hospital offers general medical services and certain Specialist Services. UN ويقدم مستشفى بيبلز خدمات طبية عامة وبعض الخدمات المتخصصة.
    Specialist Services are still in high demand in The Gambia. UN ولا يزال الطلب على الخدمات المتخصصة عاليا في غامبيا.
    Organizational unit: Specialist Services Division UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات اﻷخصائيين
    27C.31 The Specialist Services Division incorporates activities relating to a wide range of human resources management policy issues. UN ٧٢ جيم - ١٣ تضم شعبة خدمات اﻷخصائيين اﻷنشطة المتصلة بطائفة واسعة من المسائل المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية.
    This situation demands Specialist Services and personnel that are not easily available to the growing numbers of older people. UN وتتطلب هذه الحالة وجود خدمات متخصصة وأخصائيين، وهو أمر ليس من السهل توفيره للأعداد المتزايدة من المسنين.
    (iii) The Specialist Services Division was enhanced through the integration of examinations, staff counselling, career development and management policy and performance management support within the Staff Development and Training Service. UN ' ٣` وقد عُززت شُعبة خدمات الاخصائيين عن طريق دمج أعمال الامتحانات والمشورة المتصلة بالموظفين وسياسة التطوير والتنظيم الوظيفيين ودعم إدارة اﻷداء في دائرة تطوير الموظفين وتدريبهم.
    The career management and performance management functions have been transferred to the Specialist Services Division. UN وقد نقل اختصاصا إدارة الحياة الوظيفية وإدارة اﻷداء الى شعبة خدمات الاخصائيين.
    The former Staffing Support Section was also transferred from the Specialist Services Division to the Operational Services Division and, concurrently, the Compensation and Classification Service was transferred to the Specialist Services Division. UN وكذلك نقل قسم دعم التوظيف من شعبة خدمات الاخصائيين الى شعبة الخدمات التنفيذية، وفي نفس الوقت، نقلت دائرة التعويضات والتصنيفات الى شعبة خدمات الاخصائيين.
    The former Staffing Support Section was also transferred from the Specialist Services Division to the Operational Services Division and, concurrently, the Compensation and Classification Service was transferred to the Specialist Services Division. UN وكذلك نقل قسم دعم التوظيف من شعبة خدمات الاخصائيين الى شعبة الخدمات التنفيذية، وفي نفس الوقت، نقلت دائرة التعويضات والتصنيفات الى شعبة خدمات الاخصائيين.
    Provision is made for the purchase of office furniture and fixtures for the Specialist Services Division. UN خصص مبلغ لشعبة الخدمات المتخصصة لشراء أثاث وتركيبات للمكاتب.
    There is a general lack of Specialist Services and personnel to meet the health needs of older persons. UN وهناك نقص عام في الخدمات المتخصصة والأفراد المتخصصين لتلبية الاحتياجات الصحية لكبار السن.
    In addition to general medical care, a wide range of Specialist Services is available locally. UN وبالإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، يتوافر محليا نطاق واسع من الخدمات المتخصصة.
    In addition to general medical care, a wide range of Specialist Services are available locally. UN وإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، تتوافر محليا طائفة واسعة من الخدمات المتخصصة.
    Organizational unit: Specialist Services Division UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات اﻷخصائيين
    27C.31 The Specialist Services Division incorporates activities relating to a wide range of human resources management policy issues. UN ٢٧ جيم - ٣١ تضم شعبة خدمات اﻷخصائيين اﻷنشطة المتصلة بطائفة واسعة من المسائل المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية.
    (ii) The Operational Services Division was enhanced through the addition of human resources planning and management of information services and recruitment functions previously located in the Specialist Services Division. UN ' ٢` وكان ثمة تعزيز أيضا لشُعبة الخدمات التنفيذية عن طريق إضافة اختصاصات تخطيط الموارد البشرية وإدارة خدمات المعلومات والتوظيف، التي كانت تضطلع بها شُعبة خدمات اﻷخصائيين.
    This situation demands Specialist Services and personnel that are not easily available to the growing numbers of older people. UN وتتطلب هذه الحالات خدمات متخصصة وموظفين ليس من السهولة توفيرهم للأعداد المتزايدة من المسنين.
    A diverse range of therapies and interventions are covered under that heading, and most appear to be provided by Specialist Services on an in-patient or ambulatory basis. UN ويندرج تحت هذا العنوان مجموعة متنوعة من العلاجات والتدخلات، ويبدو أن معظمها يقدم من خلال خدمات تخصصية على أساس اقامة المريض أو على أساس اسعافي.
    In addition to general medical care, a wide range of Specialist Services is available locally. UN وإضافة إلى الرعاية الطبية العامة، تتوفر محليا طائفة واسعة من الخدمات الاختصاصية.
    Offering Specialist Services UN توفير خدمات متخصﱢصة
    The prisons were not staffed or equipped to provide Specialist Services, and juveniles were mixed with adults during the day. UN ولا يتوفر في السجون الموظفون أو المعدات لتقديم الخدمات التخصصية ويختلط الأحداث بالكهول أثناء النهار.
    :: State and territory health departments provide services such as, but not limited to, public health screening, acute care, Specialist Services and mental health care for women in immigration detention. UN :: تقدم الإدارات الصحية بالولايات والأقاليم خدمات مثل، لكنها لا تقتصر على، فحوص الصحة العامة ورعاية الأمراض الحادة وخدمات الأخصائيين ورعاية الصحة العقلية للنساء في أماكن احتجاز المهاجرين؛
    27C.7 For the biennium 2002-2003, the overall structure of the Office will remain essentially the same, comprising the Office of the Assistant Secretary-General and three divisions: the Operational Services Division, the Specialist Services Division and the Medical Services Division. UN 27 جيم-7 سوف يظل الهيكل العام للمكتب على ما هو عليه أساسا لفترة السنتين 2002 - 2003. ويتألف من مكتب الأمين العام المساعد ومن ثلاث شعب هي: شعبة الخدمات التنفيذية وشعبة خدمات الإخصائيين وشعبة الخدمات الطبية.
    91. Article 46 of the Police Functions Act requires all police personnel to put persons who request help into contact with Specialist Services, and to provide support to victims of crime, including getting them the information they need: UN 91- وتنص المادة 46 من القانون المتعلق بوظيفة الشرطة على واجب كل موظف في الشرطة أن يحيل الأشخاص الذين يطلبون الإغاثة أو المساعدة إلى الدوائر المتخصصة وأن يساعد ضحايا الجرائم، وخصوصاً بتزويدهم بالمعلومات الضرورية:
    A similar unit, the Crown Office Fraud and Specialist Services Unit, investigates such cases in Scotland. UN تقوم وحدة مماثلة في اسكتلندا هي مكتب التاج لشؤون الاحتيال والخدمات المتخصصة بالتحقيق في تلك الدعاوى.
    A Level 3 facility has all the capabilities of a Level 1 and a Level 2 medical support facility, in addition to capabilities for multi-disciplinary surgical services, Specialist Services and specialist diagnostic services, increased high-dependency care capacity and extended intensive-care services, specialist outpatient services, maxillofacial surgery. UN ومرفق المستوى 3 يضم جميع قدرات مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 ومن المستوى 2، بالإضافة إلى قدرات الخدمات الجراحية المتعددة التخصصات وخدمات الأخصائيين والخدمات التشخيصية التخصصية وقدرة معززة لرعاية المرضى المحتاجين إلى عناية فوق العادة وخدمات موسعة للعناية المركزية وخدمات تخصصية للمرضى الخارجيين وجراحة الوجه والفكين.
    Full premium for the insurance is paid by the State, while insured received coverage for family physician services, Specialist Services and emergency and surgical hospitalizations. UN وتسدد الحكومة أقساط التأمين كاملة، ويحصل المستفيدون من التغطية على خدمات طبيب الأسرة، وخدمات متخصصة في حالة الطوارئ، وعند إجرائهم عمليات جراحية في المستشفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus