"specialities" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخصصات
        
    • تخصصات
        
    • تخصصاً
        
    • والتخصصات
        
    Medical staff are trained according to an established list of specialities and stages of instruction of specified duration. UN ويتلقى العاملون في المجال الطبي التدريب وفقا لقائمة مقررة من التخصصات لمراحل التعليم ذات المدد المحددة.
    It has made jobs more alike and blurred the distinctions between some of the job specialities. Implications UN وبفعل التكنولوجيا أصبحت الوظائف أكثر تشابها، كما أصبح التمييز بين بعض التخصصات الوظيفية أكثر صعوبة.
    Today more than 2,200 young people from 45 African countries are studying in our universities and polytechnic institutes; over 32,000 young people from the continent have graduated in various specialities. UN ويدرس اليوم أكثر من 200 2 شاب من 45 بلدا أفريقياً في جامعاتنا ومعاهدنا الفنية، وقد تخرج أكثر من 000 32 شاب من القارة في مختلف التخصصات.
    In several specialities, higher education is also available in Russian. UN والتعليم العالي متاح بالروسية في عدة تخصصات.
    In Reykjavik there are eight schools offering higher education, both general and in specialities such as teacher—training and the arts. UN وفي ريكيافيك هناك ثمان مدارس تقدم تعليماً عالياً، عاماً وفي تخصصات كتدريب المعلمين، والفنون.
    Impact assessment is an umbrella term that encompasses many specialities of assessment, all of which work together to form a comprehensive assessment. UN ويعتبر تقييم الأثر مصطلحا جامعا يشمل كثيرا من تخصصات التقييم، وكلها تعمل معا لتشكيل تقييم شامل.
    Consequently, it had become difficult for the Secretary, the sole professional in the Committee's secretariat, to cover all of the relevant scientific specialities. UN وبالتالي، أصبح من الشاق على الأمين، وهو الشخص المهني الوحيد في أمانة اللجنة، أن يغطي جميع التخصصات العلمية ذات الصلة.
    There were no limits on the choice of specialities. Men and women were able to freely choose their career paths. UN ولا توجد أي حدود لاختيار التخصصات, وإنما يَختار الرجال والنساء مساراتهم المهنية بحرِّيَّة.
    To promote a policy of involvement in the reconstruction of destroyed structures, taking into account gender-based specialities. UN ويجب نشر سياسة تدعو إلى مشاركة النساء في إعادة بناء الهيكليات المدمرة، مع مراعاة التخصصات التي تبرع فيها المرأة.
    The higher output was attributable to the increase from two to four persons per team, to enable the team to have members of various specialities UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد أفراد الفريق الواحد من فردين إلى أربعة، لتمكين الفريق من أن يكون لديه أعضاء من مختلف التخصصات
    404. In 1998, 69,494 women obtained qualifications, an increase of 35,495 over the previous year; these figures include women trained in technical specialities, general management, business management, etc. UN ٤٠٤ - وتم تدريب ٤٩٤ ٦٩ امرأة، بزيادة ٤٩٥ ٣٥ امرأة عن العام السابق، بما يشمل التدريب في التخصصات التقنية واﻹدارة، وإدارة المؤسسات، وغير ذلك.
    Upon completion, girls have a broad choice of specialities and skills which they can study in higher, specialized secondary and vocational and technical institutions. UN وبعد إكمال هذه المرحلة، يكون لدى الفتاة مجموعة واسعة من التخصصات والمهارات تستطيع أن تحتار منها ماتريد دراسته في مؤسسات تعليمية عليا وثانوية متخصصة ومهنية وتقنية.
    It houses stateoftheart facilities and equipment and is the central laboratory of the Department of Health for all specialities other than chemical pathology and haematology. UN ويضم المختبر أحدث المرافق والمعدات كما يُعدّ المختبر المركزي في وزارة الصحة ويغطي جميع التخصصات باستثناء علم الأمراض الكيميائية ودراسات الدم.
    This restructuring plan shall be given the necessary resources for the national deployment of professional personnel, taking into account all the specialities of a modern national civil police force, and shall provide, inter alia, for the following steps to be taken: UN ويوفر لخطة إعداد الهيكلة ما يلزم من موارد لنشر أفراد محترفين للمهنة على نطاق البلد، مع مراعاة جميع التخصصات اللازمة لشرطة وطنية حديثة. كما يتوخى في هذه الخطة أمور منها الجوانب التالية:
    In 1985, this College began a one-year certificate programme in agriculture, with specialities in crop production and cattle-raising. UN وفي عام ١٩٨٥، بدأت الكلية برنامجا لمدة سنة واحدة للحصول على شهادة في الزراعة، مع تخصصات في انتاج المحاصيل وتربية الماشية.
    There are technical colleges within the Cuban educational system offering specialities to be deployed in rural areas in vocational schools, polytechnics and universities with engineering. UN ويتضمن نظام التعليم الكوبي كليات تقنية تتيح تخصصات سيجري إدخالها إلى المناطق الريفية في المدارس المهنية ومعاهد الفنون التطبيقية والجامعات التي تضم تخصصات هندسية.
    In Canada, which recently removed all restrictions based on gender, women constituted 12 per cent of those in active duty and 20 per cent of the reserves, but a few are in combat specialities. UN وفي كندا، التي ألغت مؤخرا كافة القيود بسبب الجنس، تشكل المرأة ١٢ في المائة من الجيش العامل و ٢٠ في المائة من قوات الاحتياطي، ولكن عددا قليلا من النساء يوجد في تخصصات قتالية.
    In 1985, the College began a one-year certificate programme in agriculture with specialities in crop production and cattle-raising. UN وفي عام ١٩٨٥، بدأت الكلية برنامجا لمدة سنة واحدة للحصول على شهادة في الزراعة، مع تخصصات في انتاج المحاصيل وتربية الماشية.
    488. Girls may select less promising specialities in terms of careers and earnings. UN 488- وقد تتخير الفتاة تخصصات ذات فرص أضعف من حيث المستقبل المهني والدخل.
    And so we were hired, a team of people from different backgrounds, with different specialities: Open Subtitles "وهكذا تم تعيينا، فريق مكون من أشخاص ذوي خلفيات مختلفة مع تخصصات مختلفة:
    When all the colleges are open it will be possible to train 15 552 individuals annually in 11 specialities. UN وحال بدء العمل في جميع الأقسام، سيتم في كل سنة تدريب 552 15 شخصاً على 11 تخصصاً.
    The number of professions and specialities decreased from 1,000 during the Soviet period to 329 professions that were much more broadly defined. UN فتناقص عدد المهن والتخصصات من 000 1 أثناء الفترة السوفياتية إلى 329 ذات تعريف أوسع بكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus