"specialized agencies and other entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات
        
    • الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى
        
    • للوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى
        
    • والوكالات المتخصصة وسائر كيانات
        
    • الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات
        
    • الوكالات المتخصصة وسائر الكيانات
        
    • الوكالات المتخصصة وسائر الهيئات
        
    • ووكالاتها وغيرها من الكيانات
        
    • الوكالات المتخصصة وسائر كيانات
        
    • والوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى
        
    (iv) Steps should be taken to integrate, where appropriate, a rights approach to the policies and programmes of specialized agencies and other entities of the United Nations system. UN `٤` وينبغي حيثما يكون ذلك مناسبا، اتخاذ خطوات لصياغة نهج متكامل قوامه الحقوق إزاء سياسات وبرامج الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The Committee requested clarifications on the role of the United Nations Secretariat departments in this regard as compared to the specialized agencies and other entities of the United Nations system dealing with the environment and climate issues. UN وقد طلبت اللجنة إيضاحات بشأن الدور الذي تقوم به إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة في هذا الصدد، مقارنة بدور الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تعالج مسائل البيئة والمناخ.
    The Committee also agreed that the specialized agencies and other entities should also be invited to address the Committee as a whole in a closed meeting on States parties whose initial reports are to be taken up by the Committee. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية.
    The input of specialized agencies and other entities into the Committee's work within article 22 of the Convention should be more structured. UN وينبغي لمدخلات الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى في أعمال اللجنة في إطار المادة ٢٢ من الاتفاقية أن تكون أكثر إحكاما.
    The input of specialized agencies and other entities into the Committee's work within article 22 of the Convention should be more structured. UN وينبغي لمدخلات الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى في أعمال اللجنة في إطار المادة ٢٢ من الاتفاقية أن تكون أكثر إحكاما.
    The Committee would review its practice of nominating focal points for specialized agencies and other entities at its next session. UN وتقوم اللجنة في دورتها التالية باستعراض ممارسة تسمية منسقين للوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى.
    Accordingly, the report highlights the views of Member States, relevant specialized agencies and other entities of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations and other bodies and the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network on the agenda items and workshop topics for the Eleventh Congress. UN ولذا، فإن التقرير يبرز آراء الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأخرى والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن بنود جدول أعمال المؤتمر الحادي عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد أثناءه.
    It also mobilized specialized agencies and other entities of the United Nations system, the international financial institutions, other intergovernmental organizations and civil society to mount a global response to the drug problem. UN كما تولى تعبئة الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني بغية إيجاد رد فعل عالمي إزاء مشكلة المخدرات.
    The Committee expressed the wish that the input of specialized agencies and other entities into its work within article 22 of the Convention should be more structured and country-specific. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في أن يكون مدخل الوكالات المتخصصة وسائر الكيانات في أعمالها، في نطاق المادة ٢٢ من الاتفاقية، أكثر انتظاما ومتعلقا بكل بلد على حدة.
    The increase in rental income estimated at Nairobi, Addis Ababa and Bangkok relate to payment of rent by a number of specialized agencies and other entities that have recently moved to the United Nations premises at those locations. UN وتتصل الزيادة في ايرادات الايجار بنيروبي وأديس أبابا وبانكوك بمدفوعات للايجار من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وسائر الهيئات التي انتقلت حديثا إلى أماكن اﻷمم المتحدة بهذه المواقع.
    The United Nations system organizations, funds, programmes, specialized agencies and other entities use a wide variety of strategic planning instruments and mechanisms approved by legislative bodies and/or formulated and executed internally to achieve their medium- to long-term objectives and goals. UN 3- تستخدم مؤسسات المنظومة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها وغيرها من الكيانات مجموعة متنوعة كبيرة من أدوات وآليات التخطيط الاستراتيجي التي أقرتها الهيئات التشريعية و/أو وضعتها ونفذتها داخلياً لتحقيق أهدافها وغاياتها في الأجلين المتوسط والطويل.
    The Committee also agreed that the specialized agencies and other entities should also be invited to address the Committee as a whole in a closed meeting on States parties whose initial reports are to be taken up by the Committee. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تدعى الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات إلى إلقاء بيانات أمام اللجنة بكامل هيئتها في جلسة مغلقة تعقد بشأن الدول اﻷطراف التي ستنظر اللجنة في تقاريرها اﻷولية.
    II. RELATIONS BETWEEN THE COMMITTEE AND specialized agencies and other entities OF THE UNITED NATIONS UN ثانيا - العلاقات بين اللجنة وبين الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    It also expressed the wish that the input of specialized agencies and other entities into its work within article 22 of the Convention should be more structured and country-specific. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في أن يكون إسهام الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات في أعمال اللجنة في إطار المادة ٢٢ من الاتفاقية أكثر تنظيما ومتعلقا ببلدان محددة.
    IS2.1 The estimates under this heading, details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    IS2.1 The estimates under this heading, details of which are shown in table IS2.3, relate to the payment of rentals by a number of specialized agencies and other entities connected with the activities of the Organization for the occupancy of United Nations premises in New York, Geneva, Addis Ababa, Bangkok and Nairobi. UN ب إ ٢-١ تتعلق التقديرات الواردة تحت هذا البند، والتي ترد تفاصيلها في الجدول ب إ ٢-٣ بما يدفع من إيجارات عن شغل اﻷماكن التابعة لﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا وبانكوك ونيروبي من قبل عدد من الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات المرتبطة بأنشطة المنظمة.
    16. Recommendation: the Committee may wish to consider the elaboration of guidelines for the use of specialized agencies and other entities in this regard. UN ١٦ - توصية: قد ترغب اللجنة في النظر في وضع مبادئ توجيهية لكي تستخدمها الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى في هذا الصدد.
    She indicated that specialized agencies and other entities of the United Nations system and non-governmental organizations were now invited to present information to the pre-session working group on States parties’ periodic reports. UN وأشارت إلى أن الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية مدعوة اﻵن لتقديم معلومات للفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالتقارير الدورية للدول اﻷطراف.
    The Committee would review its practice of nominating focal points for specialized agencies and other entities at its next session. UN وتقوم اللجنة في دورتها التالية باستعراض ممارسة تسمية منسقين للوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى.
    525. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to promote among the funds and programmes, as well as specialized agencies and other entities of the United Nations system, the continuation of mainstreaming support for South-South cooperation into the regular country-level programming of operational activities for development. UN 525 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعيةُ العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يشجِّع على مواصلة إدماج الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن البرمجة العادية على الصعيد القطري للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، على مستوى الصناديق والبرامج، والوكالات المتخصصة وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Views of relevant specialized agencies and other entities of the United Nations system UN آراء الوكالات المتخصصة وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    At the international level, the contributions by United Nations organs and bodies, specialized agencies and other entities of the United Nations to the realization of the rights and principles set forth in the Declaration (art. 9) have been identified as the major issues. UN وعلى الصعيد الدولي، حُددت إسهامات أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى لﻷمم المتحدة في إعمال الحقوق والمبادئ المحددة في اﻹعلان )المادة ٩( باعتبارها القضايا الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus