It also conducted specialized training sessions aimed at strengthening the institutional capacity of the judicial sector in Rwanda. | UN | وعقد أيضا دورات تدريبية متخصصة لتعزيز القدرة المؤسسية للقطاع القضائي الرواندي. |
:: Provision of long-term basic training for 1,500 police cadets, specialized training sessions for 300 police officers in community policing and for 300 police officers in investigative techniques on sexual violence | UN | :: توفير التدريب الأساسي على المدى الطويل لـ 500 1 من طلاب الشرطة، وعقد دورات تدريبية متخصصة لـ 300 من ضباط الشرطة بشأن الشرطة المجتمعية ولـ 300 من ضباط الشرطة بشأن تقنيات التحقيق في العنف الجنسي |
The National Assembly, in accordance with its work plan for 2013, is seeking further technical and logistical support, including short, specialized training sessions and an exchange programme with other national legislative bodies. | UN | وتلتمس الجمعية الوطنية وفقاً لخطة عملها للفترة 2013 المزيد من الدعم التقني واللوجستي، بما في ذلك دورات تدريبية متخصصة قصيرة الأجل وبرنامج تبادل تشمل الهيئات التشريعية الوطنية الأخرى. |
UNODC also supports the Corruption Eradication Commission and other institutions through specialized training sessions, information technology assistance and support for the implementation of the anti-corruption strategy. | UN | ويدعم المكتب أيضا مفوضية القضاء على الفساد وغيرها من المؤسسات بتنظيم دورات تدريب متخصصة وتقديم مساعدات في مجال تكنولوجيا المعلومات ودعم تنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد. |
2 specialized training sessions for | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين متخصصتين |
specialized training sessions were held for 900 police personnel on community policing | UN | من الدورات التدريبية المتخصصة عُقدت لـ 900 من أفراد الشرطة في مجال شرطة القرب المجتمعية |
specialized training sessions were also organized for about 45 officers in the national intelligence service on judicial issues, training of trainers, human rights and governance. | UN | ونظمت أيضا دورات تدريبية متخصصة لحوالي 45 ضابطا في دائرة الاستخبارات الوطنية على المسائل القضائية وتدريب المدرِّبين وحقوق الإنسان والحوكمة. |
UNODC also supports the Corruption Eradication Commission and other institutions through specialized training sessions, the provision of information technology assistance and the provision of support for the implementation of the national anti-corruption strategy. | UN | ويدعم المكتب أيضا مفوضية القضاء على الفساد وغيرها من المؤسسات بتنظيم دورات تدريبية متخصصة وتقديم مساعدات في مجال تكنولوجيا المعلومات ودعم تنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد. |
Three specialized training sessions on military policing, police judiciary and armoury management were organized for 33 military police officers, 44 police judicial officers and 19 armoury managers in the police force, respectively, and advocacy is ongoing for the training of military magistrates. | UN | ونظمت ثلاث دورات تدريبية متخصصة في مجال أعمال الشرطة العسكرية وقضاء الشرطة وإدارة مخازن الأسلحة لفائدة 33 من ضباط الشرطة العسكرية و 44 من ضباط الشرطة القضائية و 19 من مديري مخازن الأسلحة في قوات الشرطة، على التوالي، وتجرى حاليا أنشطة الدعوة لتدريب القضاة العسكريين. |
(a) Implementation of enhanced training and education. In order to support the activities and the goals of the United Nations in the social field, the organization implemented specialized training sessions for leaders and professionals with responsibilities in that area. | UN | (أ) تنفيذ وتعزيز التدريب والتعليم - دعما لأنشطة وأهداف الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي، نفذت المنظمة دورات تدريبية متخصصة للقادة والأخصائيين الذين يضطلعون بالمسؤولية في ذلك المجال. |
Also specialized training sessions have been conducted on international regulation of armed encounters by MoD in cooperation with International Red Cross to all ranks of Afghan army to respect human rights in course of duty. | UN | كما نظمت وزارة الدفاع، بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، دورات تدريبية متخصصة بشأن القواعد الدولية التي تنظم النزاعات العسكرية لصالح جميع صفوف الجيش الأفغاني لاحترام حقوق الإنسان أثناء أداء واجباتهم(21). |
:: Organize continuous specialized training sessions for practitioners, and include, in the curriculum of the Legal Training Centre, the Police Academy, Institute of National Defence, and the National Institute for Public Administration, specialized modules on corruption offences and financial investigations and create a pool of trained investigation specialists on financial auditing. | UN | :: تنظيم دورات تدريبية متخصصة ومستمرة للممارسين المتخصّصين، وتضمين وحدات دراسية متخصّصة عن جرائم الفساد والتحقيقات المالية في المناهج الدراسية لمركز التدريب القانوني وأكاديمية الشرطة ومعهد الدفاع الوطني والمعهد الوطني للإدارة العامة، وتكوين مجموعة من المحقّقين المتخصّصين والمدرّبين في مجال مراجعة الحسابات المالية. |
:: The Ministry of the Interior has undertaken to support ports and entry points with qualified personnel to implement all security plans (such as guard details, criminal investigation, security screening and civil defence); their skills are refined and enhanced in specialized training sessions in training academies run by the Ministry of Defence or located abroad; | UN | :: اضطلاع وزارة الداخلية بتدعيم الموانئ والمنافذ بالكوادر البشرية المؤهلة لتنفيذ كافة خطط التأمين (الحراسات - البحث الجنائي - التفتيش الأمني - الدفاع المدني) والتي يتم صقل وتنمية مهاراتها من خلال دورات تدريبية متخصصة بالمعاهد التدريبية التابعة لوزارة الداخلية وخارج البلاد. |
In Argentina, a national agenda 2007-2009 on countering the financing of terrorism and money-laundering was drawn up and approved in September 2007 with support from the Branch, which, with the Anti-Money-Laundering Unit, will assist with implementation of the agenda by means of a number of joint activities, including specialized training sessions for prosecutors, judicial officials and the concerned national institutions. | UN | وفي الأرجنتين، أُعدّ برنامج وطني للفترة 2007-2009 بشأن مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال، وتمت الموافقة عليه في أيلول/سبتمبر 2007 بدعم من الفرع الذي سيقوم، بالتعاون مع وحدة مكافحة غسل الأموال، بتقديم المساعدة في تنفيذ البرنامج من خلال عدد من الأنشطة المشتركة، منها دورات تدريبية متخصصة لأجل المدّعين العامين وموظفي القضاء والمؤسسات الوطنية المعنية. |
:: Conduct 4 specialized training sessions to advise national police and gendarmerie on the standard operational procedures to deal with cases of rape, domestic violence and sexual abuse | UN | :: عقد 4 دورات تدريب متخصصة لتقديم المشورة للشرطة والدرك الوطنيين بشأن إجراءات التشغيل المعتادة للتعامل مع حالات الاغتصاب والعنف الأسري والإيذاء الجنسي |
Conduct 4 specialized training sessions to advise the National Police and Gendarmerie on the standard operational procedures to deal with cases of rape, domestic violence and sexual abuse | UN | عقد 4 دورات تدريب متخصصة لتقديم المشورة للشرطة والدرك الوطنيين بشأن إجراءات التشغيل المعتادة للتعامل مع حالات الاغتصاب والعنف الأسري والإيذاء الجنسي |
2 specialized training sessions for 450 police personnel on mine policing, 1,000 police personnel on sexual and gender-based violence and 800 police personnel on community policing | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين متخصصتين لـ 450 فردًا من أفراد الشرطة تتناول خفارة المناجم، ولـ 000 1 فرد من أفراد الشرطة في ما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني، ولـ 800 فرد من أفراد الشرطة في ما يتعلق بالخفارة المجتمعية |