"species are" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنواع
        
    • أنواعا
        
    • للأنواع
        
    • اﻷنواع معرضة
        
    Changes in the range of plant and animal species are being observed in a number of areas throughout the world. UN وتشاهد التغيرات التي تطرأ على النطاق الموجود من الأنواع النباتية والحيوانية في عدد من المناطق على نطاق العالم.
    Changes in the range of plant and animal species are being observed in a number of areas throughout the world. UN وتشاهد التغيرات التي تطرأ على النطاق الموجود من الأنواع النباتية والحيوانية في عدد من المناطق على نطاق العالم.
    Whether they migrate abnormally or disappear, marine species are vital to the natural balance and essential for the survival of humankind. UN وسواء هاجرت الأنواع البحرية بشكل غير طبيعي أو اختفت، فإنها ذات أهمية حيوية للتوازن الطبيعي وضرورية لبقاء الجنس البشري.
    71. As noted earlier in this review, associated species are considered to be impacted species that are not part of the landed catch. UN 71 - كما ذُكر أعلاه في هذا الاستعراض، تُعتبر الأنواع المرتبطة بغيرها أنواعا متأثرة لا تشكل جزءا من كمية المصيد المفرغة.
    Many decisions, such as deciding what is an acceptable level of risk or whether to accommodate sensitive species, are inevitably value-based, and should be acknowledged as such. UN وكثير من الخيارات، مثل تحديد مستوى المجازفة المقبول، أو إفساح المجال للأنواع الحساسة، هي لا محالة خيارات تعتمد على القيم، وينبغي الاعتراف بصفتها تلك.
    Common floral and faunal species are under serious threat of becoming rare, with some very rare species potentially disappearing altogether. UN وأصبحت الأنواع من النباتات والحيوانات مهددة بأن تصبح نادرة، فيما يحتمل أن تنقرض تماما بعض الأنواع النادرة جدا.
    We feel its species are not ready to behold us. Open Subtitles نحن نرى أنه من الأنواع ليست مستعدة للمح لنا
    Oxidised species are readily absorbed in liquid and solid sorbents and can thus be removed more efficiently from the flue gas. UN ويتم امتصاص هذه الأنواع المؤكسدة بسهولة في المواد السائلة والصلبة، وبالتالي يمكن إزالته بكفاءة أكثر من غاز المداخن.
    The TER values for nearly all species are very low. UN قيم معدل التعرض للسمية لجميع الأنواع شديدة الانخفاض
    Many coral species have vast ranges and some species are reef-forming. UN وكثير من أنواع المرجانيات تضم سلاسل واسعة النطاق كما أن بعض الأنواع الحيّة تشكّل مثل هذه الشعاب.
    species are becoming extinct at a rate a thousand times faster than the natural rate, a loss now being further compounded by climate change. UN تصبح الأنواع في طريقها إلى الانقراض بمعدل أسرع ألف مرة من المعدل الطبيعي، وهي فقدان يضاعفه بصورة أكبر تغير المناخ.
    The TER values for nearly all species are very low. UN قيم معدل التعرض للسمية لجميع الأنواع شديدة الانخفاض
    Best practices for the management of invasive alien species are developed to avoid negative effects on ecosystem services. UN تطوير أفضل الممارسات لإدارة الأنواع الأجنبية التوسعية لتجنب الآثار السلبية على خدمات النظم الإيكولوجية.
    Effects in non-target organisms: Data on effects in non-target species are extremely limited. UN الآثار في الكائنات العضوية غير المستهدَفة: البيانات عن الآثار في الأنواع الأحيائية غير المستهدفة محدودة للغاية.
    Vulnerable and endangered tree species are found in great numbers in tropical countries. UN وتوجد الأنواع الضعيفة والمعرضة لخطر الانقراض من الأشجار بأعداد ضخمة في البلدان المدارية.
    Invasive species are also expected to become a growing problem for Pacific islands. UN ويتوقع أيضا أن تصبح الأنواع الغازية مشكلة متزايدة في جزر المحيط الهادئ.
    As in other regions of the world, a large number of floral and faunal species are reported to be moving to higher latitudes as a result of climate change. UN وكما هو الحال في مناطق أخرى من العالم، تشير التقارير إلى أن عددا كبيرا من الأنواع النباتية والحيوانية ينتقل إلى خطوط عرض أعلى نتيجة لتغير المناخ.
    It is considered that associated species are impacted species that are not part of the landed catch. UN وتعد الأنواع المقترنة أنواعا متأثرة وليست جزءا من المصيد المُنـزل.
    Those species are a vital food source for higher predators and, importantly, represent the main source of fish protein for a substantial part of the global population, particularly in some developing countries. UN ذلك أن تلك الأنواع تشكل مصدرا حيويا للغذاء بالنسبة للأنواع المفترسة الأعلى رتبة، والأهم من ذلك، أنها تشكل المصدر الرئيسي للبروتين السمكي بالنسبة لجزء كبير من سكان العالم وبخاصة في البلدان النامية.
    These species are currently assumed to be underexploited. UN ومن المفترض أن هذه اﻷنواع معرضة حاليا لﻹفراط في الاستغلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus