The Committee therefore recommends that indicator 2 be further refined to reflect the length of time spent by staff in specific duty stations so that the number of moves between locations of the same hardship classification can also be measured. | UN | ولذا توصي اللجنة بتحسين المؤشر 2 ليعكس طول الوقت الذي يقضيه الموظف في مراكز عمل محددة بحيث يمكن أيضا قياس عدد التنقلات بين أماكن العمل المصنفة في نفس درجات المشقة. |
The Committee therefore recommends that indicator 2 be further refined to reflect the length of time spent by staff in specific duty stations so that the number of moves between locations of the same hardship classification can also be measured. | UN | ولذا توصي اللجنة بتحسين المؤشر 2 ليعكس طول الوقت الذي يقضيه الموظف في مراكز عمل محددة بحيث يمكن أيضا قياس عدد التنقلات بين أماكن العمل المصنفة في نفس درجات المشقة. |
7. The General Assembly has emphasized the paramount importance of equality of the six official languages of the United Nations and has reaffirmed the need to respect the equality of the two working languages of the Organization and the use of additional working languages in specific duty stations. | UN | 7 - شددت الجمعية العامة على الأهمية القصوى للمساواة بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وأكدت مجددا على ضرورة مراعاة المساواة بين لغتي عمل المنظمة، واستخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة. |
The price indices, which are established for over 170 countries, measure the cost of living of United Nations international staff stationed at specific duty stations relative to New York and take into account the consumption pattern of United Nations personnel rather than that of the local population. | UN | وتقيس الأرقام القياسية للأسعار، التي تحدد لأكثر من 170 بلدا، تكاليف المعيشة لموظفي الأمم المتحدة الدوليين المتمركزين في مراكز عمل معينة بالنسبة لنيويورك وتأخذ في الاعتبار نمط الاستهلاك لموظفي الأمم المتحدة وليس للسكان المحليين. |
A first-60-day and (usually) a lower, after-60-day rate are established for capital cities, for other specific duty stations in a country and/or for catch-all " elsewhere " areas. | UN | ويحدد معدل لﻷيام اﻟ ٦٠ اﻷولى ومعدل آخر أدنى )عادة( لما بعد فترة اﻟ ٦٠ يوما للعواصم، ولمقار عمل معينة أخرى في بلد ما، و/أو لسائر المناطق " اﻷخرى " . |
Unlike regular assignments, mission work is not concentrated in a specific duty station but may require service across a number of locations in a mission area; | UN | فالعمل في البعثة، خلافا للانتدابات العادية، لا يتركز في مركز عمل محدد بل إنه قد يتطلب الخدمة في عدد من المواقع في منطقة البعثة؛ |
The specific duty stations eligible within field missions could not have been determined with certainty until the Department of Safety and Security had been given the opportunity to conduct a thorough review of all locations in line with the applicable criteria. | UN | ولم يتسنّ تعيين مراكز عمل محددة مستوفاة معايير الاستحقاق داخل البعثات الميدانية بشكل مؤكد إلى حين أُتيحت الفرصة لإدارة شؤون السلامة والأمن للقيام باستعراض دقيق لجميع المواقع بما يتماشى مع المعايير المطبقة. |
:: Need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat, and the use of additional working languages in specific duty stations. | UN | :: ضرورة مراعاة المساواة بين لغتي العمل في الأمانة العامة، واستخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة(). |
161. The Commission noted the CCAQ request to maintain a provision that would permit the Chairman of ICSC, by delegated authority of the General Assembly, to deal with exceptional situations where, for example, the level of the grant became inadequate at specific duty stations owing to a sharp and sudden increase in fees. | UN | ١٦١ - وأحاطت اللجنة علما بطلب اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية اﻹبقاء على حكم يسمح لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، بسلطة مفوضة من الجمعية العامة، للتصدي للحالات الاستثنائية التي يكون فيها مستوى المنحة، على سبيل المثال، غير مناسب في مراكز عمل محددة بسبب حدوث ارتفاع حاد ومفاجئ في الرسوم. |
23. In section II, paragraph 24, of resolution 57/305, the Assembly reaffirmed the need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat and also reaffirmed the use of additional working languages in specific duty stations as mandated. | UN | 23 - وأكدت الجمعية من جديد في الفقرة 24 من الفرع الثاني من قرارها 57/305 ضرورة احترام التساوي بين كل من لغتي العمل في الأمانة العامة، وأكدت من جديد أيضا استخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة وفقا لما هو مقرر. |
The JIU also noted an ongoing trend towards use of one language, English, over the other five official languages; and lack of effective monitoring and controls by the executive heads of the organizations regarding the parity of the six official languages and the equal treatment of the working languages, including the use of additional languages in specific duty stations. | UN | ولاحظت الوحدة أيضاً وجود اتجاه قائم نحو استخدام لغة واحدة، وهي اللغة الانكليزية، دون اللغات الرسمية الخمس الأخرى؛ وعدم وجود رصد ومراقبة فعالين من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات فيما يتعلق بتكافؤ اللغات الرسمية الست ومعاملة لغات العمل على قدم المساواة، بما في ذلك استخدام لغات إضافية في مراكز عمل محددة. |
26. Reaffirms the need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat, also reaffirms the use of additional working languages in specific duty stations as mandated, and in this regard requests the Secretary-General to ensure that vacancy announcements specify the need for either of the working languages of the Secretariat unless the functions of the post require a specific working language; | UN | 26 - تعيد تأكيد ضرورة مراعاة المساواة بين لغتي العمل في الأمانة العامة، وتعيد أيضا تأكيد استخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة وفقا لما هو مقرر، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام كفالة أن تنص الإعلانات عن الشواغر على ضرورة الإلمام بإحدى لغتي العمل في الأمانة العامة، ما لم تستلزم مهام الوظيفة المعلن عنها لغة عمل محددة؛ |
24. Reaffirms the need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat, reaffirms also the use of additional working languages in specific duty stations as mandated, and in this regard requests the Secretary-General to ensure that vacancy announcements specify the need for either of the working languages of the Secretariat, unless the functions of the post require a specific working language; | UN | 24 - تؤكد من جديد ضرورة احترام التساوي بين كل من لغتي العمل في الأمانة العامة وتؤكد من جديد أيضا استخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة وفقا لما هو مقرر، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يكفل أن تنص الإعلانات عن الشواغر على الحاجة إلى إحدى لغتي العمل في الأمانة العامة، ما لم تستلزم مهام الوظيفة الشاغرة لغة عمل محددة؛ |
24. Reaffirms the need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat, reaffirms also the use of additional working languages in specific duty stations as mandated, and in this regard requests the Secretary-General to ensure that vacancy announcements specify the need for either of the working languages of the Secretariat, unless the functions of the post require a specific working language; | UN | 24 - تؤكد من جديد ضرورة احترام التساوي بين كل من لغتي العمل في الأمانة العامة، وتؤكد من جديد أيضا استخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة وفقا لما هو مقرر، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يكفل أن تنص الإعلانات عن الشواغر على الحاجة إلى إحدى لغتي العمل في الأمانة العامة، ما لم تستلزم مهام الوظيفة الشاغرة لغة عمل محددة؛ |
6. Reaffirms the need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat, reaffirms also the use of additional working languages in specific duty stations as mandated, and in this regard requests the Secretary-General to ensure that vacancy announcements specify the need for either of the working languages of the Secretariat unless the functions of the post require a specific working language; | UN | 6 - تؤكد من جديد ضرورة احترام التساوي بين كل من لغتي العمل في الأمانة العامة، وتؤكد من جديد أيضا استخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة وفقا لما هو مقرر، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يكفل أن تنص الإعلانات عن الشواغر على الحاجة إلى إحدى لغتي العمل في الأمانة العامة، ما لم تستلزم مهام الوظيفة الشاغرة لغة عمل محددة؛ |
6. Reaffirms the need to respect the equality of each of the two working languages of the Secretariat, reaffirms also the use of additional working languages in specific duty stations as mandated, and in this regard requests the Secretary-General to ensure that vacancy announcements specify the need for either of the working languages of the Secretariat unless the functions of the post require a specific working language; | UN | 6 - تؤكد من جديد ضرورة احترام التساوي بين كل من لغتي العمل في الأمانة العامة، وتؤكد من جديد أيضا استخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محددة وفقا لما هو مقرر، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يكفل أن تنص الإعلانات عن الشواغر على الحاجة إلى إحدى لغتي العمل في الأمانة العامة، إلا إذا استلزمت مهام الوظيفة الشاغرة لغة عمل محددة؛ |
Others that apply to specific duty stations: commissary, recreation centre and fuel station (UNON), training courses for the general public (ECLAC) | UN | :: مهام أخرى تنطبق على مراكز عمل معينة: المتجر التعاوني ومركز الترفيه ومحطة الوقود (مكتب الأمم المتحدة في نيروبي)، ودورات تدريبية لعامة الجمهور (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
Others that apply to specific duty stations: commissary, recreation centre and fuel station (UNON), training courses for the general public (ECLAC) | UN | :: مهام أخرى تنطبق على مراكز عمل معينة: المتجر التعاوني ومركز الترفيه ومحطة الوقود (مكتب الأمم المتحدة في نيروبي)، ودورات تدريبية لعامة الجمهور (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
(b) Staff recruited locally at a duty station for posts in the Professional and higher categories at that specific duty station are considered internationally recruited but would generally not be entitled to some or all of the allowances and benefits mentioned in paragraph (a) above as determined by the Secretary-General. | UN | (ب) يُعتبر الموظفون المعيّنون تعييناً محلياً في مركز عمل لتولي وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا في مركز عمل محدد معينين تعييناً دولياً، ولكن بصورة عامة لا يحق لهم الحصول على بعض أو كل البدلات والمزايا المذكورة في الفقرة (أ) أعلاه على النحو الذي حددها به الأمين العام. |
(b) Staff recruited locally at a duty station for posts in the Professional and higher categories at that specific duty station are considered internationally recruited but would generally not be entitled to some or all of the allowances and benefits mentioned in paragraph (a) above as determined by the Secretary-General. | UN | (ب) يُعتبر الموظفون المعيّنون تعييناً محلياً في مركز عمل لتولي وظائف في الفئة الفنية والفئات العليا في مركز عمل محدد معينين تعييناً دولياً، ولكن بصورة عامة لا يحق لهم الحصول على بعض أو كل البدلات والمزايا المذكورة في الفقرة (أ) أعلاه على النحو الذي حددها به الأمين العام. |
Executive heads of organizations do not always either lead by example or ensure effective monitoring, controls and compliance regarding the parity of the six official languages and the equal treatment of the working languages within secretariats, including the use of additional working languages in specific duty stations. | UN | والرؤساء التنفيذيون للمنظمات لا يتعاطون دائماً مع هذه المسائل بسنّ سُنن يُقتدى بها في هذا الصدد أو إنهم لا يؤمّنون المراقبة الفعلية ووضع الضوابط وقواعد الامتثال فيما يتعلق بتعادل اللغات الرسمية الست ومعاملة لغات العمل على قدم المساواة داخل الأمانات بما في ذلك استخدام لغات عمل إضافية في مراكز عمل محدّدة. |