"spied" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجسست
        
    • تجسس
        
    • التجسس
        
    • تجسستُ
        
    • بالتجسس
        
    • يتجسس
        
    • تجسستى
        
    • جاسوسة
        
    • تتجسس
        
    • تجسستي
        
    • تتجسسين
        
    • للتجسس
        
    She, uh, spied on me to recruit me to the NSA. Open Subtitles لقد تجسست علي لكي تضمني لوكالة الأمن القومي
    Just like I spied on and disrupted other governments-- some of them U.S. allies. Open Subtitles مثلما تجسست على حكومات أخرى وقمت بتخريبها و بعضهم كانوا حلفاء للولايات المتحدة
    I spied on you today before you attended the interview. Open Subtitles لقد تجسست عليكِ اليوم قبل مجيئك إلى المُقابلة
    He was indicted under the National Security Law, but denied at his trial having collected and spied out State secrets. UN وقد أُدين بموجب قانون اﻷمن القومي ولكنه أنكر في محاكمته أنه جمع أسرار الدولة أو تجسس عليها.
    We may not know who, but I think I know why she was being spied on. Open Subtitles ربما لن نتمكن من معرفته من يكون و لكني أعتقد بأني قد توصلتُ الى معرفة لماذا كان يتم التجسس عليها
    I'm sorry I spied on you for that prick. Open Subtitles إنيّ مُتأسفةٌ بأنني تجسستُ عليكِ لأجل ذلكَ الوغد.
    Those staff members had in fact spied against the country’s security, defence and economic interests. UN وهؤلاء الموظفون قد قاموا بالفعل بالتجسس على المصالح اﻷمنية والدفاعية والاقتصادية للبلد.
    No, he has a heightened fear of being spied on or watched. Open Subtitles لديه خوف زائد من أن أحد يتجسس عليه أو يكون مشاهد
    FISA, with nobody to advocate for the individual that's being spied upon. Open Subtitles قانون مراقبة المخابرات الأجنبية، لا أحد مع الدعوة إلى الفرد الذي يجري تجسست عليها.
    Past the lake, beside the weeping tree, I spied her. Open Subtitles عند البحيرة، بجانب الشجرة متهدلة الأغصان تجسست عليها
    Past the lake, beside the weeping tree, I spied her. Open Subtitles عند البحيرة، بجانب الشجرة متهدلة الأغصان تجسست عليها
    Who was an A-bo-li-tion-ist and spied for the union during the Civil... Open Subtitles والتي كانت جاسوسة وقد تجسست لصالح الاتحاد خلال الحرب
    You spied on her... for weeks at school... at her home. Open Subtitles ... تجسست عليها .. لعدة أسابيع, في المدرسة في منزلها
    Of course. I simply spied you loitering on organic produce and assumed you had time on your hands. Open Subtitles بالطبع آنا ببساطة تجسست عليك متريثاً على المنتج العضوي وافترضت آن لديك الوقت على يديك
    Oh, it's a follow-up post from the "I spied you Cleveland" guy. Open Subtitles أوه، بل هو وظيفة المتابعة من "أنا تجسست لك كليفلاند" الرجل.
    Well, it's a parakeet that spied in the Spanish-American War. Open Subtitles حسنًا، إنه الببغاء الذي تجسس في في الحرب بين إسبانيا وأمريكا
    Specifically, persons accused of having " looted State property " or " spied for the benefit of foreigners " are expressly exempted from amnesty. UN فاﻷشخاص المتهمون، تحديدا، ﺑ " نهب ممتلكات الدولة " أو " التجسس لحساب جهات أجنبية " غير مشمولين، صراحة، بالعفو العام.
    They'd pay all my expenses and my grad school costs if I just spied on you. Open Subtitles سيدفعون كل نفقاتي و تكاليف تخرجي من الكلية إذا فقط تجسستُ عليكِ
    The Commission spied on Iraq for the United States and Israel. UN فاللجنة قامت بالتجسس على العراق لصالح الولايات المتحدة وإسرائيل.
    Not used to being spied on. I mean, who'd be stupid enough to try? Open Subtitles غير معتادين أن يتجسس عليهم أحد من بهذا القدر من الغباء للتجسس عليهم؟
    -So have you spied on Eric before? Open Subtitles هل تجسستى على ايرك من قبل؟
    Went looking and found out she spied for you. Open Subtitles حتى كبرت وقمت أبحث ثم عرفت أنها كانت تتجسس لك
    You spied on me? Open Subtitles هل تجسستي عليّ؟
    I've got thousands of samples of your DNA from all the times you've spied on me. Open Subtitles لديّ مئات العينات من حمضك النووي من كل المرات التي تتجسسين فيها عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus