"spokesperson for the african group" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتحدث باسم المجموعة الأفريقية
        
    • المتحدثة باسم المجموعة اﻷفريقية
        
    The spokesperson for the African Group (Kenya) said his Group was concerned that the Summit had marginalized Africa. UN 42- وقال المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (كينيا) إن مجموعته يساورها القلق لأن القمة قد همشت أفريقيا.
    The spokesperson for the African Group (Zambia) supported the continued holding of expert meetings. UN 125- وأيد المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (زامبيا) مواصلة عقد اجتماعات الخبراء.
    The spokesperson for the African Group (Zambia) supported the proposal of Japan to extend invitations to developed countries to attend the workshop on e-commerce to be convened for the African region. UN 78- وأعرب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (زامبيا)، عن تأييده لاقتراح اليابان توجيه دعوات إلى البلدان النامية لحضور حلقة العمل المتعلقة بالتجارة الإلكترونية التي ستُعقد للمنطقة الأفريقية.
    57. The spokesperson for the African Group (Egypt) said that the commodity sector could be an important basis for the development of African countries. UN 57- وقال المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) إن قطاع السلع الأساسية يمكن أن يكون أساساً هاماً لتنمية البلدان الأفريقية.
    59. The spokesperson for the African Group (Kenya) said that the session of the Standing Committee had underpinned the potential of ECDC, and her Group was very satisfied with the conclusions reached. UN ٩٥- وقالت المتحدثة باسم المجموعة اﻷفريقية )كينيا( إن دورة اللجنة الدائمة دعمت إمكانات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وتشعر مجموعتها بالارتياح إزاء الاستنتاجات التي تم التوصل اليها.
    7. The spokesperson for the African Group (Egypt) said that UNCTAD should try to build on its success at the tenth session of the Conference. UN 7- وقال المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) إنه ينبغي للأونكتاد أن يحاول تعزيز ما حققه من نجاح في الدورة العاشرة للمؤتمر.
    The spokesperson for the African Group (Egypt) considered that the work programme reflected the priorities of developing countries, which were seeking to raise their living standards. UN 31- ورأى المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) أن برنامج العمل يعكس أولويات البلدان النامية التي تسعى إلى رفع مستويات معيشتها.
    16. The spokesperson for the African Group (Ethiopia) expressed the strong belief of his Group that UNCTAD had become a centre of excellence in providing technical assistance in the area of its competence. UN 16- وأعرب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (إثيوبيا) عن ايمان مجموعته القوي بأن الأونكتاد أصبح مركز امتياز في توفير المساعدة التقنية في مجال اختصاصه.
    The spokesperson for the African Group (Egypt) said the Group supported the proposed UNCTAD section of the medium-term plan, and in particular the subprogramme on Africa. UN 16- وقال المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) إن المجموعة تؤيد الباب الخاص بالأونكتاد في الخطة المتوسطة الأجل، وخاصة البرنامج الفرعي الخاص بأفريقيا.
    The spokesperson for the African Group (Ethiopia) expressed appreciation to the UNCTAD secretariat for its tireless work in support of Africa. UN 3- وأعرب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (إثيوبيا) عـن تقديـره لأمانة الأونكتاد لما تقوم به من عمل لا يعرف الكلل دعماً لأفريقيا.
    92. The spokesperson for the African Group (Egypt) said that trade in services could become an engine for the expansion of trade, growth and employment in African and other developing countries, as well as provide them with an opportunity to channel acquired skills into high-value export earnings. UN 92- وقال المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) إن تجارة الخدمات يمكن أن تصبح محركاً لتوسيع التجارة، والنمو والعمالة في أفريقيا وغيرها من البلدان النامية، وأن تتيح لها الفرصة لتوجيه المهارات المكتسبة نحو تحقيق حصائل صادرات ذات قيمة عالية.
    The spokesperson for the African Group (Egypt) welcomed the methodology of submitting a factual report to the executive session on UNCTAD’s activities in favour of Africa and an analytical report to the regular session of the Trade and Development Board. UN 3- ورحب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) بالمنهجية التي تقوم على عرض تقرير وقائعي عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا على الدورة التنفيذية وعرض تقرير تحليلي على الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية.
    The spokesperson for the African Group (Egypt) welcomed the draft decision, saying that it came at the appropriate stage in the preparations for LDC-III and would enable the LDCs to make headway. UN 53- ورحب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (مصر) بمشروع القرار، قائلاً إن هذا المشروع جاء في المرحلة المناسبة من التحضيرات للمؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، وسيمكن أقل البلدان نمواً من المضي قدماً.
    The spokesperson for the African Group (Ethiopia) suggested that, as certain delegations had had difficulty in contributing to the discussion on this item, time should be allotted at the regular session of the Board for them to reflect their views and thoughts on these matters. UN 20- وأشار المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (إثيوبيا) إلى أن بعض الوفود تجد مصاعب في المشاركة في المناقشة حول هذا البند ويجب تخصيص وقت في الدورة العادية للمجلس لهذه الوفود لكي تعبر عن وجهات نظرها وأفكارها حول هذه المسائل.
    9. The spokesperson for the African Group (Tunisia) welcomed the increasing emphasis in UNCTAD's assistance to the Palestinian people on concrete operational activities, including close coordination with the Palestinian Authority and the private sector. UN ٩ - ورحبت المتحدثة باسم المجموعة اﻷفريقية )تونس( بزيادة التركيز في المساعدة التي يقدمها اﻷونكتاد إلى الشعب الفلسطيني على اﻷنشطة التنفيذية الملموسة، ومنها التنسيق الوثيق مع السلطة الفلسطينية والقطاع الخاص.
    5. The spokesperson for the African Group (South Africa) recalled the strong will expressed by member States in paragraphs 103 and 107 of " A Partnership for Growth and Development " to translate reforms and administrative savings into spending on substantive programmes, as well as the clear language used by the General Assembly in resolution 51/167 in support of this aim. UN ٥- وأشارت المتحدثة باسم المجموعة اﻷفريقية )جنوب أفريقيا( إلى اﻹرادة القوية التي عبﱠرت عنها الدول اﻷعضاء في الفقرتين ٣٠١ و٧٠١ من الوثيقة المعنونة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " لترجمة اﻹصلاحات والوفورات اﻹدارية إلى إنفاق على البرامج الموضوعية، كما أشارت إلى اللغة الواضحة المستخدمة في قرار الجمعية العامة ١٥/٧٦١ تدعيما لهذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus