"sponsoring organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات الراعية
        
    • والمنظمات الراعية
        
    • المنظمات المشتركة في رعاية
        
    sponsoring organizations and their lecturers were encouraged by the Secretariat to provide interactive, multimedia courses on skills-building. UN وقامت الأمانة العامة بتشجيع المنظمات الراعية ومحاضريها على تقديم دورات تفاعلية ومتعددة الوسائط لبناء المهارات.
    (ii) GESAMP presently reports to all its sponsoring organizations. UN ' 2` يعمل فريق الخبراء المشترك حاليا تحت إشراف جميع المنظمات الراعية له.
    Representatives of a number of sponsoring organizations have expressed their willingness to recruit parents raising a child with disabilities. UN وقد أعرب ممثلو عدد من المنظمات الراعية عن استعدادهم لتشغيل آباء الأطفال المعوَّقين.
    Cooperation between the three systems is promoted though a Joint Sponsors Group consisting of all sponsoring organizations. UN ويجري توطيد التعاون بين اﻷنظمة الثلاثة من خلال فريق مشترك للرعاية يتكون من جميع المنظمات الراعية.
    Five representatives of governmental organizations and research and academic institutions from Gambia and Viet Nam were selected by the Office for Outer Space Affairs and the sponsoring organizations for fellowships to study at the Politecnico di Torino in Turin, Italy. UN وقد اختار مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمنظمات الراعية خمسة ممثلين لمنظمات حكومية ومؤسسات بحثية وأكاديمية من غامبيا وفييت نام للحصول على الزمالات الدراسية في معهد البوليتكنيك في تورينو بإيطاليا.
    The growing interest in the Forum is further reflected in the fact that the group of sponsoring organizations was much larger than ever before. UN ويدل كذلك على الاهتمام المتزايد بالمنتدى اتساع مجموعة المنظمات الراعية له عما كانت عليه من قبل.
    A global accounting firm, was contracted to implement a cost-effective anti-fraud programme and controls methodology within UNFPA which is consistent with the standards of the Committee of sponsoring organizations of the Treadway Commission (COSO). UN وقد تم التعاقد مع شركة محاسبة عالمية لتنفيذ برنامج فعّال من حيث التكاليف لمكافحة الغش ومنهجية لأدوات الرقابة، داخل صندوق السكان وبما يتمشى مع معايير لجنة المنظمات الراعية في لجنة تريدواى.
    The sponsoring organizations also foster the development and maintenance of free implementation tools, by public-sector as well as commercial organizations. UN وتشجع المنظمات الراعية أيضا القطاع العام فضلا عن المنظمات التجارية على تطوير أدوات تنفيذ مجانية والحفاظ عليها.
    This strategic action plan is under consideration and will be presented for formal endorsement by the sponsoring organizations. UN وإن خطة العمل الاستراتيجية هذه قيد النظر وستقدم للموافقة الرسمية عليها من قبل المنظمات الراعية.
    Sponsoring organizations: the United Nations, European Space Agency (ESA), Committee on Space Research UN المنظمات الراعية: الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ولجنة أبحاث الفضاء
    For the implementation of the agreements signed, the sponsoring organizations agreed to create an Inter-Agency Committee for Health Technology Development. UN وتنفيذا للاتفاقات الموقعة، اتفقت المنظمات الراعية لهذا النشاط على إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لتطوير التكنولوجيات الصحية.
    However, their numbers, together with the variety of their sponsoring organizations, will prevent them from coordinating their observation in the systematic manner being planned for international governmental organizations and foreign government delegations. UN غير أن أعدادهم، الى جانب تعدد المنظمات الراعية لهم، ستحول دون تنسيق ما يقومون به من مراقبة تنسيقا منتظما على النحو الذي يجري التخطيط له فيما يختص بالمنظمات الحكومية الدولية والوفود الحكومية اﻷجنبية.
    The manual is consistent with standards issued by the Committee of sponsoring organizations of the Treadway Commission and adopted by the United Nations and other international organizations. UN ويتسق الدليل مع المعايير الصادرة عن لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي والتي اعتمدتها الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    The Fund's internal control framework (ICF) had recently been reviewed and updated and was compliant with the standards of the Committee of sponsoring organizations of the Treadway Commission (COSO). UN وقالت إنه جرى مؤخرا استعراض واستكمال إطار الرقابة الداخلية للصندوق، وجاء متوافقا مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    Some benchmarks could be the internal control integrated framework of the Committee of sponsoring organizations of the Treadway Commission and the criteria of control framework of the Canadian Institute of Chartered Accountants. UN ن بعض المعايير الإطار المتكامل للمراقبة الداخلية للجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي وإطار معايير المراقبة للمعهد الكندي للمحاسبين المعتمدين.
    The sponsoring organizations were only able to arrange 5 meetings: 3 Inter-mission Force Commander Conferences in Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire; 1 ECOWAS meeting; 1 Special Representative of the Secretary-General meeting held in Senegal and attended by the Force Commander UN تمكنت المنظمات الراعية من ترتيب 5 اجتماعات فقط: 3 اجتماعات لقادة القوات المشتركة بين البعثات في ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار؛ واجتماع واحد للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ واجتماع واحد للممثل الخاص للأمين العام عُـقد في السنغال وحضره قائد القوة
    It also noted that advances had reflected the orientation of sponsoring organizations to ensure open involvement of national and international statistical institutions in shaping future SDMX developments and implementations. UN كما أشار إلى أن التقدم المحرز عبّر عن توجه المنظمات الراعية للمبادرة إزاء ضمان المشاركة المفتوحة للمؤسسات الإحصائية الوطنية والدولية في صياغة مستقبل التطورات التي تطرأ على المبادرة وتنفيذها.
    15. So far, SDMX sponsoring organizations have promoted capacity-building through various initiatives: UN 15 - تعزز المنظمات الراعية للمبادرة، حتى الآن، بناء القدرات من خلال مبادرات مختلفة:
    The Resident Coordinator post is advertised to all ACC members and nominations from sponsoring organizations submitted to the United Nations Development Group Office (UNDGO); UN يعلن عن وظيفة المنسق العام لجميع أعضاء لجنة التنسيق الإدارية وتقدم المنظمات الراعية ترشيحاتها إلى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    Four representatives of governmental organizations and research and academic institutions from Ethiopia and Viet Nam were jointly selected by the Office and the sponsoring organizations for fellowships to study at the Politecnico di Torino in Turin, Italy. UN واختار المكتب والمنظمات الراعية أربعة ممثلين عن منظمات حكومية ومؤسسات بحثية وأكاديمية من إثيوبيا وفييت نام للحصول على زمالات دراسية في معهد البوليتكنيك في تورينو بإيطاليا.
    The sponsoring organizations are now considering a strategic plan and a revised memorandum of understanding to establish a new GESAMP. D. Specific issues 1. Consultative Group on Flag State Implementation UN وتعكف المنظمات المشتركة في رعاية الفريق حاليا على دراسة خطة استراتيجية ووضع مذكرة تفاهم منقحة بإنشاء فريق خبراء مشترك جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus