"sponsors of draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدمي مشروع القرار
        
    • مقدمو مشروع القرار
        
    • تقديم مشروع القرار
        
    • أصحاب مشروع القرار
        
    • مقدّمي مشروع القرار
        
    • لمقدمي مشروع القرار
        
    • الدول المقدمة لمشروع القرار
        
    • البلدان المقدمة لمشروع القرار
        
    • الدول مقدمة مشروع القرار
        
    In paragraph 68, Australia should be deleted from the list of sponsors of draft resolution A/C.1/65/L.42. UN والفقرة 68 ينبغي حذف أستراليا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Albania, Angola, Colombia, Dominica, Slovakia, Suriname, Turkey and Ukraine are among the sponsors of draft resolution A/56/L.34. UN وقد أصبحت ألبانيا وأنغولا وأوكرانيا وتركيا ودومينيكا وسلوفاكيا وسورينام وكولومبيا من مقدمي مشروع القرار A/56/L.34.
    Suriname is among the sponsors of draft resolution A/56/L.38. UN وقد انضمت سورينام إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.38.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.32 were, therefore, prepared to accept the Mexican proposal if the sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.24 did likewise. UN ولذلك فإن مقدمي مشروع القرار L.32 مستعدون لقبول اقتراح المكسيك إذا حذا مقدمو مشروع القرار A/C.1/48/L.24 حذوهم.
    34. The Chairman announced that Cyprus, Kazakhstan, Pakistan and San Marino had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/56/L.5. UN 34 - الرئيس: أعلن أن باكستان وسان مارينو وكازاخستان وقبرص قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/56/L.5.
    But I wish to say that the sponsors of draft resolution G are surprised that this draft resolution, which was adopted in the Committee by consensus, is being put to the vote. UN ولكن أود أن أقول إن مقدمي مشروع القرار زاي فوجئوا بطرح مشروع القرار هذا للتصويت، بعد أن اعتمد في اللجنة بتوافق اﻵراء.
    The 12 member States of the European Union had therefore become sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.33 and had already requested the depositary States to convene the special conference. UN ٢٧ - وقال إن الدول اﻷعضاء الاثني عشرة في الاتحاد اﻷوروبي انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.1/48/L.33 وطلبت بالفعل من الدول الوديعة عقد المؤتمر الاستثنائي.
    The following countries have become sponsors of draft resolution A/49/L.2/Rev.2: Lithuania and South Africa. UN وأصبح البلدان التاليان من مقدمي مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2: ليتوانيا وجنوب افريقيا.
    I would like to point out that both Germany and the European Union as a whole regret having failed to convince the sponsors of draft resolution K to withdraw the proposal and have decided that they cannot support it. UN أود أن أشير الى أنه مما يؤسف كلا من المانيا والاتحاد اﻷوروبي في مجموعه، أنهما لم يقنعا مقدمي مشروع القرار كاف بسحب ذلك المقترح وقررا عدم تأييده.
    I should like to inform representatives that Greece and Paraguay have become sponsors of draft resolution A/49/L.61. UN أود أن أبلغ الممثلين بأن باراغواي واليونان أصبحتا من مقدمي مشروع القرار A/49/L.61.
    This is surely not the intention of the sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.25, but it is the effect. UN وهذه ليست بالتأكيد نية مقدمي مشروع القرار A/C.1/49/L.25، وإنما هي أثر له.
    83. Mr. SELE (Liberia) announced that Guyana and the United States of America had become sponsors of draft resolution A/C.2/48/L.32. UN ٨٣ - السيد سيلي )ليبريا(: أعلن أن غيانا والولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.32.
    84. Mr. FENN (United Kingdom) said that his country would join the sponsors of draft resolution A/C.3/48/L.75. UN ٨٤ - السيد فن )المملكة المتحدة(: قال إن بلده انضم الى مقدمي مشروع القرار A/C.48/L.75.
    The CHAIRMAN said that Guatemala had joined the sponsors of draft resolution A/C.3/49/L.4. UN ٣٦ - الرئيس: قال إن غواتيمالا انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.3/49/L.4.
    The CHAIRMAN said that Finland had joined the list of sponsors of draft resolution A/C.4/49/L.2. UN ٢١ - الرئيس: قال إن فنلندا انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/C.4/49/L.2.
    9. The CHAIRMAN announced that Belarus, Germany, the Netherlands and the Republic of Moldova had become sponsors of draft resolution A/C.6/48/L.11. UN ٨ - الرئيسة: أعلنت أن المانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا وهولندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.6/48/L.11
    The sponsors of draft resolution L.8 trust that the First Committee will adopt it without a vote. UN ويثـق مقدمو مشروع القرار L.8 بأن اللجنة اﻷولى ستعتمده بدون تصويت.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/49/L.44 had hoped to have a single consensus draft resolution on this subject, as was the case last year. UN وكان مقدمو مشروع القرار A/C.1/49/L.44 يأملون في أن يكون الوحيد بشــأن هــذا الموضـوع، وأن يحظى بتوافق اﻵراء، كما حدث في العام الماضي.
    Those reservations were shared by a number of the other sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.11. UN وأضاف أن عددا من الوفود اﻷخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار A/C.1/48/L.11 تشاركه تلك التحفظات.
    53. The Chairman said that Guinea and Mali had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/58/L.17 and L.18, and Guinea had also become a sponsor of draft resolution A/C.4/58/L.21. UN 53 - الرئيسة: قالت إن غينيا ومالي قد انضمتا إلى أصحاب مشروعي القرارين A/C.4/58/L.17 و L.18، وإن غينيا قد انضمت أيضا إلى أصحاب مشروع القرار A/C.4/58/L.21.
    The sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.29 had no intention of imposing their views on others. UN وليس في نيّة مقدّمي مشروع القرار A/C.3/62/L.29 فرض آرائهم على الآخرين.
    The Chinese delegation fully understands the good intentions of the sponsors of draft resolution A/C.1/62/L.29. UN ويتفهّم الوفد الصيني تماما النوايا الحسنة لمقدمي مشروع القرار A/C.1/62/L.29.
    In paragraph 6, on page 4 of the English text of document A/58/462, Poland should be mentioned among the sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1. UN وفي الوثيقة A/58/462، ينبغي إدراج بولندا في الفقرة 6 ضمن أسماء الدول المقدمة لمشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، الواردة في الصفحة 6 من النص.
    30. He also announced that Cuba should of course be added to the list of sponsors of draft resolution A/C.3/62/L.53. UN 30 - ويجب بالطبع, علاوة علي ذلك, أن تضاف كوبا إلي قائمة البلدان المقدمة لمشروع القرار A/C.3/62/L.53.
    40. It was encouraging that many of the sponsors of draft resolution A/C.6/57/L.8 had prohibited or criminalized reproductive cloning and embryonic cloning for therapeutic or research purposes. UN 40 - وتابعت قائلة إنه لمن المشجع أن العديد من الدول مقدمة مشروع القرار A/C.6/57/L.8 قد حظرت أو جرمت الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ الجنيني للأغراض العلاجية أو لأغراض البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus