"sport in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرياضة في
        
    • رياضة في
        
    • للرياضة في
        
    Toughest men's sport in the world. Most people don't know that. Open Subtitles اقوى رجال الرياضة في العالم اغلب الناس لا يعرفون ذلك
    On this occasion, as the world prepares for those important events, we are reminded of the role of sport in the life of the human family. UN في هذه المناسبة، إذ يستعد العالم لهذين الحدثين الهامين، نتذكر دور الرياضة في حياة الأسرة البشرية.
    We are therefore great advocates of a major campaign to promote sport in the fight against drugs. UN ولذلك نؤيد بشدة القيام بحملة كبيرة لتعزيز الرياضة في مكافحة المخدرات.
    This can be achieved by strengthening cooperation and coordination among Member States to promote a common understanding of the role of sport in the service of development and peace. UN وهذا يمكن تحقيقه بتعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء للنهوض بفهم مشترك لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام.
    Now, I may have to watch you play possibly the dumbest sport in the world, but I do not have to sit back and listen to you rave about other kids' Bar Mitzvahs. Open Subtitles ربما عليّ أن أشاهدك تلعب أغبى رياضة في العالم ولكن لن أجلس وأسمعك تتكلم عن حفل ديني للأطفال الآخرين
    The National Programme of sport in the Republic of Slovenia from 2000 specifies in particular that it is necessary to improve sports and recreational programmes for various target groups, including in relation to gender. UN ويحدد البرنامج الوطني للرياضة في جمهورية سلوفينيا منذ عام 2000 بصفة خاصة أنه من الضروري تحسين الألعاب الرياضية وبرامج الترفيه لجماعات مستهدفة متنوعة، بما في ذلك ما يتعلق بنوع الجنس.
    They recognized the importance of sport in the overall development of Forum countries and agreed to the statement and resolution contained in annex 3. UN واعترفوا بأهمية الرياضة في التنمية الشاملة في بلدان المنتدى ووافقوا على البيان والقرار الواردين في المرفق ٣.
    Since the recognition of the supplementary EU competence on sport in the TFEU in 2009, four projects have been funded in the framework of the preparatory actions for sport. UN ومنذ الاعتراف بالاختصاص الإضافي للاتحاد الأوروبي في مجال الرياضة في معاهدة عمل الاتحاد الأوروبي لعام 2009، جرى تمويل أربعة برامج في إطار الإجراءات التحضيرية للألعاب الرياضية.
    Preliminary findings note the importance of sport in the lives of children and suggest the need for more robust child protection systems at national, sub-national and community levels to prevent sport-related violence, abuse and exploitation. UN وتشير الاستنتاجات الأولية إلى أهمية الرياضة في حياة الأطفال وإلى ضرورة إيجاد أنظمة أقوى لحماية الأطفال من العنف والاعتداء والاستغلال خلال الأنشطة الرياضية التي تنظم على الصعد الوطني ودون الوطني والأهلي.
    17. A common vision of the role of sport in the service of development and peace is being developed through the advocacy work of the Special Adviser. UN 17 - ويجري وضع رؤية مشتركة لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام عبر أنشطة الدعوة التي يضطلع بها المستشار الخاص.
    In view of the key role of sport and games in national life, the Government of India has taken a number of initiatives to improve the standard of sport in the country. UN وبالنظر إلى الدور الأساسي للرياضة والألعاب في الحياة الوطنية، أطلقت حكومة الهند عددا من المبادرات لتحسين مستوى الرياضة في البلد.
    The Government has made efforts to raise the profile of sport in the country by organizing a number of sporting events, for example, walking and cycling competitions to mark various national day celebrations. UN وقد بذلت الحكومة جهودا للنهوض بصورة الرياضة في البلد بتنظيم عدد من الأحداث الرياضية، وعلى سبيل المثال، مسابقات المشي والدراجات لإحياء احتفالات بأيام وطنية مختلفة.
    In the context of the irreplaceable role of sport in the education of young people, I would also like to refer to its role in rehabilitating mentally handicapped young people. UN وفي سياق دور الرياضة الذي لا غنى عنه في تعليم الشباب، أود أيضا أن أشير إلى دور الرياضة في إعادة تأهيل الشباب المعوق ذهنيا.
    Recognizing the important role of sport in the implementation of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تقر بالدور الهام الذي تضطلع به الرياضة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف التي يتضمنها إعلان الألفية،
    We, the Leaders who have participated in the twenty-eighth Meeting of the South Pacific Forum, held at Rarotonga, Cook Islands, in 1997, recognize the importance of sport in the overall development of our nations. UN نحن، الزعماء المشاركين في الاجتماع الثامن والعشرين لمنتدى جنوب المحيط الهادئ، المعقود في راروتونغا، جزر كوك، في عام ١٩٩٧ نسلم بأهمية الرياضة في التنمية الشاملة لدولنا.
    Continuing and sustaining the positive traditions of physical education and our Olympic Movement in Poland, we are fully convinced of the important role of sport in the life and social policy of a modern State. UN وإذ نواصل ونؤازر التقاليد اﻹيجابية للتربية البدنية ولحركتنا اﻷولمبية في بولندا، فإننا على اقتناع كامل بأهمية الدور الذي تقوم به الرياضة في حياة الدولة الحديثة وسياستها الاجتماعية.
    1. Emphasizes the role of sport in the promotion of peace, solidarity, social cohesion and socio-economic development; UN 1 - تؤكد دور الرياضة في تعزيز السلام والتضامن والتلاحم الاجتماعي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    His Special Adviser attended both the Olympic and Paralympic Games and seized several occasions to highlight the role of sport in the promotion of peace. UN وحضر مستشاره الخاص الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين على السواء واغتنم عدة فرص لإبراز دور الرياضة في تعزيز السلام.
    19. The creation of a common vision of the role of sport in the service of development and peace is being supported by the advocacy work of the Special Adviser. UN 19 - وتدعم أنشطة الدعوة التي يضطلع بها المستشار الخاص وضع رؤية مشتركة لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام.
    It's the most dangerous and awesome sport in the world. Open Subtitles انها اخطر و اروع رياضة في العالم
    The International Year of Sport and Physical Education is an excellent opportunity to raise the awareness of various levels of society as to the tremendous potential of sport in the promotion of peace, development and health. UN إن السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية مناسبة رائعة لزيادة وعي مختلف مستويات المجتمع بالإمكانيات الهائلة للرياضة في النهوض بالسلام والتنمية والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus