Israel's interest in using sport to promote peace was reflected in the active role that we played in the negotiations for this draft. | UN | وانعكس اهتمام إسرائيل باستخدام الرياضة في تعزيز السلام في الدور النشط الذي أديناه في المفاوضات بشأن هذا المشروع. |
IOC and UNDP organized a unique forum that brought together resident representatives, sports leaders and Governments to discuss the contribution of sport to development and nation-building. | UN | ونظمت اللجنة مع البرنامج الإنمائي منتدى فريد لجمع الممثلين المقيمين وقادة الأنشطة الرياضية والحكومات لمناقشة ما تسهم به الرياضة في التنمية وبناء الدولة. |
The contribution of sport to furthering development is also recognized. | UN | ومساهمة الرياضة في تعزيز التنمية معروفة أيضا. |
Austria strongly believes in the power of sport to contribute to development and peace. | UN | وتؤمن النمسا إيمانا قويا بقدرة الرياضة على الإسهام في التنمية والسلم. |
Perhaps the most important example of the capability of sport to reflect the world it comes from, both positively and negatively, is the Olympic Games. | UN | ولعل أهم مثال على قدرة الرياضة على أن تعكس العالم الذي جاءت منه، إيجابا وسلبا على حد سواء، هو الألعاب الأولمبية. |
In 2014 UNICEF also launched Team UNICEF, a new global initiative that brings together all aspects of the agency's work on sport to leverage its benefit for children. | UN | وفي عام 2014، أطلقت المنظمة فريق اليونيسيف، وهو مبادرة عالمية جديدة تجمع كافة جوانب عمل الوكالة في مجال الرياضة لاستغلال ما لها من مزايا لصالح الأطفال. |
The President and the Government of the Russian Federation consider the dissemination in our country of the humanist values of sport to be of great importance. | UN | ويولي رئيس حكومة الاتحاد الروسي أهمية كبيرة لنشر القيم الإنسانية للرياضة في بلدنا. |
He requested United Nations peacekeeping missions around the world to seriously consider applying sport to their work as they tried to rebuild confidence between parties emerging from a conflict. | UN | وطلب إلى هذه البعثات في أنحاء العالم أن تنظر بجدية في إدخال الرياضة إلى عملها أثناء سعيها إلى إعادة بناء الثقة بين الأطراف الخارجة من النزاع. |
:: The lack of scientific evidence on the success of sport to achieve the Millennium Development Goals has counteracted the full awareness of its potential. | UN | نقص الأدلة العلمية على نجاح الرياضة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حال دون الإلمام الكامل بإمكاناتها. |
At the national level, Governments must be aware of the power of sport to help meet their domestic development goals and the importance of integrating sport into their development strategies and approaches. | UN | أما على الصعيد الوطني، فيجب أن تدرك الحكومات قوة الرياضة للمساعدة في الوفاء بأهدافها الإنمائية المحلية، وأهمية إدماج الرياضة في استراتيجياتها ونُهُجها الإنمائية. |
The IOC and UNDP organized a unique forum which brought together Resident Representatives, sports leaders and governments to discuss the contribution of sport to development and nation-building. | UN | ونظمت اللجنة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منتدى فريد لجمع الممثلين المقيمين وقادة الأنشطة الرياضية والحكومات لمناقشة ما تسهم به الرياضة في التنمية وبناء الدول. |
Contribution of sport to the attainment of the Millennium Development Goals | UN | خامسا - إسهام الرياضة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
4. Using sport to promote environmental awareness | UN | 4 - استخدام الرياضة في تعزيز الوعي البيئي |
4. Using sport to promote environmental awareness | UN | 4 - استخدام الرياضة في تعزيز الوعي البيئي |
I should like to begin my speech proper by thanking the General Assembly, and the Secretary-General in particular, for including the debate on the contribution of sport to building a peaceful and better world in the fiftieth anniversary events. | UN | أود أن أبدأ بياني بتوجيه الشكر إلى الجمعية العامة، وإلى اﻷمين العام بصفة خاصة، ﻹدراج البند الخاص بإسهام الرياضة في بناء عالم سلمي أفضل ضمن احتفالات الذكرى السنوية الخمسين. |
North and South Korean athletes marched together into the opening ceremony of the Sydney Olympics, again demonstrating the power of sport to bring people together, in a way that politicians alone could not. | UN | لقد سار الرياضيون من الكوريتين الشمالية والجنوبية جنبا إلى جنب في حفل افتتاح أولمبياد سيدني، مؤكدين بذلك قدرة الرياضة على التقريب بين الناس على نحو يتعذر على السياسيين وحدهم. |
Our sport diplomacy builds on Secretary of State Clinton's vision of smart power diplomacy, which embraces the use of a full range of diplomatic tools, including sport, to bring people together. | UN | تبني دبلوماسيتنا في مجال الرياضة على رؤية وزيرة الخارجية كلينتون لدبلوماسية القوة الذكية، التي تشمل استخدام مجموعة كاملة من الأدوات الدبلوماسية، بما في ذلك الرياضة، لجمع الناس. |
The Government of Ukraine believes firmly in the potential of sport to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) and to make a real difference in people's lives, including for the most vulnerable groups. | UN | وتعتقد حكومة أوكرانيا اعتقادا راسخا في قدرة الرياضة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإحداث تغيير في حياة الناس، بمن فيهم الفئات الأكثر ضعفا. |
The international community is becoming increasingly aware of the unique position of sport to spread the message of peace and foster development. | UN | وقد أصبح المجتمع الدولي يعي بصورة متزايدة الدور الفريد للرياضة في نشر رسالة السلام وتعزيز التنمية. |
One may argue that because of our strained fiscal resources, especially in the developing world, it is impossible to elevate sport to its rightful pedestal. | UN | وقد يجادل المرء بأنه يستحيل في ظل مواردنا المالية المجهدة ولا سيما في البلدان النامية رفع الرياضة إلى مكانها الصحيح. |
In post-crisis situations, UNDP has harnessed sport to achieve the Millennium Development Goals and promote peace, particularly in Burundi, Rwanda and Sri Lanka, where a small fund has supported sports programmes. | UN | وفي حالات ما بعد الأزمات، سخر البرنامج الإنمائي الرياضة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز السلام، لا سيما في بوروندي ورواندا وسري لانكا، حيث قدم صندوق صغير الدعم للبرامج الرياضية. |
This is something that we can do to enhance the cooperation and coordination between Member States in order to come up with a general vision for the development of sport to benefit peace throughout the world. | UN | وهذا شيء يمكننا أن ننهض به لتعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء للخروج برؤية عامة لتطوير الرياضة من أجل إقامة السلام في كل ربوع العالم. |