They provide for the establishment of cultural and sports clubs and parks equipped with libraries and playgrounds. | UN | إقامة النوادي الرياضية والثقافية والحدائق المزودة بملاعب الأطفال والمكتبات؛ |
In the Islamic Republic of Iran, for example, the establishment of female sports clubs has been promoted, even in rural areas. | UN | ففي جمهورية إيران الإسلامية مثلا، شجع إنشاء النوادي الرياضية المخصصة للنساء حتى في المناطق الريفية. |
The number of sports clubs has increased year by year, and so has the absolute number of people active in hobby sports, including women. | UN | وقد تزايد سنويا عدد النوادي الرياضية ومعه العدد المطلق للأشخاص الذين يمارسون الألعاب الرياضية كهواية بمن فيهم النساء. |
Participation in cultural and scientific contests and exhibitions held in sports clubs. | UN | المشاركة في المسابقات الثقافية والعلمية والمعارض التي تقام في الأندية الرياضية. |
They're using the sports clubs to exclude Jewish athletes from trials. | Open Subtitles | يستخدمونه الأندية الرياضية لاستبعاد الرياضيين اليهود من المحاكمات. |
The activities of youth clubs, sports clubs and development societies will be integrated with the Samurdhi programme; | UN | ستدمج أنشطة نوادي الشباب والنوادي الرياضية والجمعيات اﻹنمائية في برنامج ساموردهي؛ |
To continue supporting cultural excursions and activities through the youth and student centres and sports clubs that have been established in all parts of the Kingdom. | UN | الاستمرار في دعم الرحلات والأنشطة الثقافية من خلال بيوت الشباب وبيت الطالب والأندية الرياضية المنتشرة في مناطق المملكة. |
Promote rural communication by establishing local sports clubs and cultural centres; | UN | * تعزيز الاتصال بين أهل الريف بإنشاء نواد رياضية محلية ومراكز ثقافية؛ |
Between 1990 and 1998 the female membership of sports clubs grew only insignificantly - from 17.4% to 18.8% of all members. | UN | ولم تزدد عضوية المرأة في النوادي الرياضية بين عامي 1990 و 1998 إلا بصورة قليلة، من 17.4 في المائة إلى 18.8 في المائة. |
Furthermore, sports clubs will in future be subject to an additional approval procedure aimed at ensuring that they do not serve the purpose of arms procurement. | UN | وعلاوة على ذلك ستخضع النوادي الرياضية مستقبلا لإجراء موافقة إضافية يهدف إلى التأكد من أنها لا تخدم غرض اقتناء الأسلحة. |
It has helped to increase inclusion of athletes with disabilities in mainstream sports clubs by granting larger subsidies to those clubs that admit members with disabilities. | UN | وقد ساهم هذا المرسوم في تعزيز إدماج الرياضيين المعوقين في النوادي الرياضية العادية بمنح قدر أكبر من الإعانات المالية للنوادي التي ترحب بأعضاء معوقين. |
Cultural and Sports Club activities. There are 153 sports clubs throughout the Kingdom providing recreational and sports services for children. | UN | أنشطة النوادي الرياضية والثقافية: حيث يوجد 153 نادياً من النوادي الرياضية المنتشرة في المملكة والتي تقدم خدمات ترفيهية ورياضية للأطفال. |
We hope that in the year 2000 some 60 per cent of the school population will belong to the sports clubs for schoolchildren organized by fathers and their children, so that they will be healthier and develop better. | UN | ونحن نأمل بأن يكون ٦٠ في المائة من تلاميذ المدارس قد أصبحوا بحلول عام ٢٠٠٠ أعضاء في النوادي الرياضية لتلاميذ المدارس التي يقوم بتنظيمها اﻵباء وأطفالهم، حتى يكونوا أفضل صحة ونموا. |
In the II National Plan for Equality foresees the awareness raising of sports clubs and associations to the need to promote female sports in schedules that allows women to practise sports at the same time as their children. | UN | 70- وفي الخطة الوطنية الثانية للمساواة كان من المتوخى إذكاء الوعي في النوادي الرياضية والرابطات الرياضية بضرورة تعزيز رياضة الإناث في الجداول الرياضية التي تتيح للمرأة ممارسة الرياضة في الوقت نفسه الذي يمارسه أبناؤها. |
As a result of this project the Municipality of Akureyri for example demands, in contracts regarding grants to the municipality's sports clubs, that women and men shall be encouraged equally and shall have the same opportunities to practise sports within the sports clubs. | UN | ونتيجة هذا المشروع، تطلب بلدية أكوريري على سبيل المثال، في العقود الخاصة بالمنح إلى نوادي البلدية الرياضية، أن يتم تشجيع المرأة والرجل بالتساوي وأن تتوفر لديهم الفرص نفسها لممارسة الألعاب الرياضية داخل النوادي الرياضية. |
444. Covering all regions and governorates, the Ministry's activities take place at sports clubs, meetings and arenas, with no distinction between urban and rural areas. | UN | 444- الوزارة تغطي بنشاطاتها جميع المناطق والمحافظات من خلال الأندية الرياضية والمجمعات والمسارح دون تفرقة بين حضر وريف. |
Cultural and sports clubs; | UN | الأندية الرياضية والثقافية؛ |
A number of sports clubs and federations are coordinating their endeavours to ensure the success of their development programmes and the proper selection and sponsoring of talented sportsmen in order to establish a foundation for individual and team sports. | UN | - التنسيق مع عدد من الأندية الرياضية وبعض الإتحادات لإنجاح برامجها التطويرية وانتقاء الموهوبين رياضياً ورعايتهم لبناء القاعدة الأساسية للألعاب الجماعية والفردية. |
Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs. | UN | وقُتل بعضهم بالرصاص أمام منازلهم أو مكاتبهم وفي المستشفيات والنوادي الرياضية. |
Student centres, youth hostels and sports clubs | UN | بيوت الشباب والأندية الرياضية وبيوت الطالب |
Efforts are focused in particular on the establishment of adaptive and/or Paralympic sports clubs, which are an expression in the sporting field of the equality to which all human beings are entitled, regardless of their psychomotor and intellectual capacities. | UN | ويجري العمل تحديدا على تشكيل نواد رياضية مكيفة و/أو نواد أولمبية للمعوقين، حيث تشكل هذه النوادي أحد أشكال التعبير الرياضي عن المساواة التي يحق لجميع البشر التمتع بها، دون التمييز على أساس قدراتهم النفسية أو الفكرية. |
Although the proportion of women in sports clubs is almost 40%, the decision-making bodies largely involve men, both in the voluntary and in the professional field. | UN | وعلى الرغم من أن نسبة النساء في نوادي الألعاب الرياضية تمثل بالكاد 40 في المائة، فإن هيئات اتخاذ القرار تتضمن إلى حد بعيد الرجال سواء في الميدان الطوعي أو في الميدان المهني. |
There are also three youth centres, nine sports clubs and the Al-Jasra Socio-Cultural Club. | UN | 143- وتوجد بالإضافة إلى ذلك ثلاثة مراكز للشباب وتسعة أندية رياضية ونادي الجسرة الثقافي والاجتماعي. |
As an indication, some data collected by the youth and sports administration in 1993 indicate: 1,613 sports clubs, 350 women's clubs and 239 youth centres, frequented by 1,440,639 individuals. | UN | ويمكن، على سبيل التوضيح، ذكر بعض البيانات التي جمعتها اﻹدارة المعنية بالشباب والرياضة في عام ٣٩٩١: فهناك ٣١٦ ١ ناديا رياضياً؛ و٠٥٣ ناديا للنساء؛ و٩٣٢ داراً للشباب استقبلت ٩٣٦ ٠٤٤ ١ شخصا. |