"spousal violence prevention" - Traduction Anglais en Arabe

    • منع العنف بين الزوجين
        
    These actions and activities are in line with the Spousal Violence Prevention Act and the basic policy established under the Act. UN وتتمشى هذه الإجراءات والأنشطة مع قانون منع العنف بين الزوجين والسياسة الأساسية التي وُضعت بموجب القانون.
    The SCVW compiled and made public the results of discussions on the enforcement status of the Spousal Violence Prevention Act in March 2007. UN وقد جمعت اللجنة المتخصصة ونشرت نتائج المناقشات بشأن حالة تنفيذ قانون منع العنف بين الزوجين في آذار/مارس 2007.
    [Number of protection orders issued under the Spousal Violence Prevention Act: 1,468 in 2003-- > 2,186 in 2007] UN ]عدد أوامر الحماية الصادرة بموجب قانون منع العنف بين الزوجين: 468 1 في عام 2003 186 2 في عام 2007[
    Violations of the Spousal Violence Prevention Act Persons prosecuted UN انتهاكات قانون منع العنف بين الزوجين
    Laws relevant to domestic violence -- Spousal Violence Prevention Act and others UN القوانين ذات الصلة بالعنف العائلي - قانون منع العنف بين الزوجين وغيرها
    The Spousal Violence Prevention Act stipulates that temporary protection for victims of spousal violence and their accompanying family members shall be provided directly by the Women's Consulting Offices that are located in each of the 47 prefectures or shall be entrusted to parties that meet the criteria specified by the Minister of Health, Labour and Welfare. UN وينص قانون منع العنف بين الزوجين على أن الحماية المؤقتة لضحايا العنف بين الزوجين وأفراد الأسرة المصاحبين لهما توفرهما مباشرة مكاتب استشارات المرأة الواقعة في كل محافظة من المحافظات الـ 47 أو يُعهد بها إلى جهات تفي بالمعايير التي يحددها وزير الصحة، والعمل والرفاه.
    The number of facilities that meet the above mentioned criteria to provide temporary protection increased from 96 in FY2002, when the Spousal Violence Prevention Act was first enacted and the temporary protection entrustment system was created, to 261 in FY2008. UN وقد زاد عدد المرافق التي تفي بالمعايير المذكورة أعلاه لتوفير الحماية المؤقتة من 96 في السنة المالية 2002، عندما صدر لأول مرة قانون منع العنف بين الزوجين وأُنشئ نظام العهد بالحماية المؤقتة، إلى 261 في السنة المالية 2008.
    39. The Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims (hereinafter referred to as the Spousal Violence Prevention Act) was revised in July 2007 to expand the protection order system and strengthen roles of municipalities. UN 39 - نقح قانون منع العنف بين الزوجين وحماية الضحايا (يشار إليه فيما يلي باسم قانون منع العنف بين الزوجين) في تموز/يوليه 2007 بهدف توسيع نطاق نظام أمر الحماية وتعزيز دور البلديات.
    Regarding the prevention of spousal violence, the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims (hereinafter referred to as the Spousal Violence Prevention Act) was enacted in 2001 and has been revised twice to date. UN وفيما يتعلق بمنع العنف بين الزوجين، صدر في عام 2001 القانون المتعلق بمنع العنف بين الزوجين وحماية الضحايا (يشار إليه فيما يلي بقانون منع العنف بين الزوجين) ونُقح مرتين حتى الآن.
    40. Moreover, the competent ministers (the Prime Minister, National Public Safety Commission, Minister of Justice and Minister of Health, Labour and Welfare) formulated the Basic Policy Concerning Measures for the Prevention of Spousal Violence and Protection of Victims, based on the Spousal Violence Prevention Act. UN 40 - وعلاوة على ذلك، قام الوزراء المختصون (رئيس الوزراء، والمفوضية الوطنية للسلامة العامة، ووزير العدل، ووزير الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية) بوضع السياسة الأساسية المتعلقة بتدابير منع العنف بين الزوجين وحماية الضحايا، على أساس قانون منع العنف بين الزوجين.
    50. The Japan Legal Support Centre promotes establishment of further organic collaborative and cooperative relationships with these organizations and groups with an appropriate understanding of the related organizations and groups with which it should mutually collaborate, including councils established based on the purpose of the Spousal Violence Prevention Act. UN 50 - يسعى المركز الياباني للدعم القانوني إلى إقامة المزيد من علاقات التعاون والتعاضد الحقيقيين مع المنظمات والمجموعات المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان، وإلى معرفة المنظمات والمجموعات التي ينبغي أن يقيم معها علاقات تعاون متبادل معرفة جيدة، بما في ذلك المجالس المنشأة بالاستناد إلى قانون منع العنف بين الزوجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus