"spread of malaria" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتشار الملاريا
        
    • تفشي الملاريا
        
    In the past few years there has been remarkable success in curbing the spread of malaria and its death toll. UN وفي السنوات القليلة الماضية، تحقق نجاح كبير في كبح انتشار الملاريا وما تلحقه من وفيات.
    We believe that such cooperation is in line with the political commitment of our partners to help realize the dream of stopping the global spread of malaria. UN ونعتقد أن هذا التعاون يتمشى مع الالتزام السياسي لشركائنا بالمساعدة على تحقيق حلم وقف انتشار الملاريا على صعيد عالمي.
    Rivers carry sediments hundreds of kilometres, thus affecting downstream activities and contributing to the spread of malaria. UN فاﻷنهار تحمل الرواسب مئات الكيلومترات، وبالتالي تؤثر في اﻷنشطة الواقعة أسفل النهر وتسهم في انتشار الملاريا.
    Last but not least, garimpagem exacerbates deforestation and loss of indigenous habitat and intensifies the spread of malaria to the Indian population. UN وأخيرا وليس آخرا، تزيد هذه المواقع من حدة ازالة الغابات والقضاء على موائل السكان اﻷصليين وتزيد انتشار الملاريا بين السكان من الهنود الحمر.
    The Highlands region is getting warmer and the mosquitoes are migrating to higher altitude areas resulting in the spread of malaria. UN فمنطقة الأراضي المرتفعة تشهد ارتفاعاً في درجة الحرارة وبدأ البعوض في الهجرة إلى مناطق أكثر ارتفاعاً مما يتسبب في انتشار الملاريا.
    25. Bangladesh has also made good progress in combating the spread of malaria and tuberculosis. UN 25 - كما أحرزت بنغلاديش تقدما جيدا في مكافحة انتشار الملاريا والسل.
    Health partners distributed 79,000 long-lasting insecticide-treated nets to 39,500 households to reduce the spread of malaria. UN وقام الشركاء في قطاع الصحة بتوزيع ناموسيات معالجة بمبيد حشري طويل المفعول إلى 500 39 أسرة معيشية للحد من انتشار الملاريا.
    Emphasizing that the international community has an essential role to play in strengthening the support and assistance provided to developing countries, particularly African countries, in their efforts to contain the spread of malaria and mitigate its negative effects, UN وإذ تؤكد على الدور الأساسي للمجتمع الدولي في تعزيز الدعم والمساعدة المُقدَّمين إلى البلدان النامية، لا سيما البلدان الأفريقية، فيما تبذله من جهود لوقف انتشار الملاريا والحد من آثارها الضارة،
    To prevent and reduce the spread of malaria and leishmaniasis, WHO provided $230,285 for the provision of drugs, laboratory supplies and training courses to staff in all regions. UN ولمنع انتشار الملاريا وداء الليشمانيات والحد منه وفرت منظمة الصحة العالمية ٢٨٥ ٢٣٠ دولارا لتوفير اﻷدوية، واللوازم المختبرية، والدورات التدريبية للموظفين في جميع المناطق.
    In addition, community based projects are being initiated to combat the spread of malaria, diarrhoeal diseases, acute respiratory infection, tuberculosis and diseases that can be prevented by immunization. UN وبالاضافة الى ذلك، يجري انشاء مشاريع مجتمعية لمكافحة انتشار الملاريا وأمراض الاسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة ومرض السل واﻷمراض التي يمكن الوقاية منها عن طريق التحصين.
    That increase has had a negative impact on socio-economic development by serving to expand the spread of malaria and other contagious diseases. UN وكان لتلك الزيادة أثر سلبي على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية حيث ساعدت على زيادة انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض المعدية.
    While we have made significant progress with respect to reversing the spread of malaria and tuberculosis, new emerging non-communicable diseases, such as diabetes and hypertension, are on the rise. UN ورغم أننا أحرزنا تقدما كبيرا فيما يتعلق بوقف انتشار الملاريا والسل، تتزايد أمراض جديدة وناشئة وغير معدية مثل السكر وارتفاع ضغط الدم.
    How we fare in fighting HIV/AIDS will impact all our efforts to cut poverty and improve nutrition, reduce child mortality and improve maternal health, and curb the spread of malaria and tuberculosis. UN الشوط الذي قطعناه على طريق مكافحة مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز سيكون له أثره على كل جهودنا للحد من الفقر وتحسين التغذية، وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات، وكبح انتشار الملاريا والسل.
    (h) To develop or strengthen intercountry cooperation to control the spread of malaria across shared borders and migratory routes; UN (ح) تطوير أو تقوية التعاون بين البلدان على مكافحة انتشار الملاريا عبر الحدود المشتركة وطرق الهجرة؛
    Controlling the spread of malaria involves early diagnosis, effective treatment and prevention of transmission by using long-lasting insecticide-treated bednets and indoor residual insecticide spraying. UN وتتطلب مكافحة انتشار الملاريا التشخيص المبكر والعلاج الفعال ومنع انتقال المرض عن طريق استعمال شبكات الفراش المعالَجة بمبيدات الحشرات وذات الأثر الطويل الأجل، والرش بمبيدات الحشرات التي ترَش داخل المباني وتخلف بقايا منها.
    32. To reduce the spread of malaria and leishmaniasis, WHO and its partners have provided drugs, insecticide-treated nets, laboratory supplies and training courses in all regions and have developed a health education leaflet on malaria for schoolchildren in the local languages. UN 32 - ولتقليل انتشار الملاريا والليشمانيا، قدمت منظمة الصحة العالمية وشركاؤها عقاقير وشبكات معالجة بالمبيدات وإمدادات معملية ودورات تدريبية لكل المناطق ووضعت نشرة تربوية صحية عن الملاريا لأطفال المدارس باللغات المحلية.
    (f) Health: Developing health infrastructures, increasing immunization against common diseases, various measures to combat the spread of malaria (e.g. disseminating bed nets), and training and raising awareness among medical personnel. UN (و) الصحة: تطوير الهياكل الأساسية للصحة، وزيادة التحصين ضد الأمراض الشائعة، واتخاذ شتى التدابير لمكافحة انتشار الملاريا (مثل توزيع الناموسيات) وتدريب وتوعية المشتغلين بالمهن الطبية.
    Efforts have been made to control the spread of malaria through a Roll Back Malaria Programme (RBM) The RBM has also adopted the Intermittent Preventive Strategy, which involves the provision of insecticides treated bed nets, administration of tetanus toxoid, prompt treatment by administering fansidar and providing advice on nutrition. UN ويجري بذل الجهود للسيطرة على انتشار الملاريا من خلال برنامج دحر الملاريا. ويتخذ هذا البرنامج أيضا استراتيجية الوقاية المتقطعة التي تتضمن توفير الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية، وإعطاء توكسويد الكزاز والمعالجة السريعة عن طريق إعطاء Fansidar وتقديم النصح بشأن التغذية.
    The African Group commends the Secretary-General for transmitting to the Assembly the comprehensive report by the World Health Organization on the efforts to contain and reverse the spread of malaria in Africa (A/63/219). UN وتشيد المجموعة الأفريقية بالأمين العام لإحالته إلى الجمعية التقرير الشامل الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بشأن الجهود المبذولة للحد من انتشار الملاريا وعكس اتجاهه في أفريقيا (A/63/219).
    In order to achieve the MDG's, improvement must be made in health indicators, especially in the field of child and maternal health as well as in combating the spread of malaria, tuberculosis, HIV/AIDS and other communicable and non communicable diseases, as well as injuries and trauma. UN 30 - بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا بد من تحسين المؤشرات الصحية، خاصة في ميدان صحة الطفل وصحة الأمهات أثناء النفاس فضلا عن تحسينها في مجال مكافحة انتشار الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية وغير المعدية، وكذلك في مجال الإصابات والصدمات.
    The spread of malaria and typhoid is of grave concern. UN ويثير تفشي الملاريا والتيفوئيد قلقا شديدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus