"spread of weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتشار أسلحة
        
    • انتشار الأسلحة
        
    • لانتشار أسلحة
        
    • وانتشار الأسلحة
        
    • انتشار السلاح
        
    • وانتشار أسلحة
        
    Strategic stability means further progress in the disarmament process, reliable prevention of the spread of weapons of mass destruction. UN والاستقرار الاستراتيجي يعني مواصلة التقدم في عملية نزع السلاح، ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل بشكل يعول عليه.
    We recognize the profound importance of preventing the spread of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN إننا ندرك الأهمية البالغة التي يتسم بها منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    The Global Partnership against the spread of weapons and Materials of Mass Destruction UN الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    The presence of all the leaders of the Permanent Five at the meeting (see S/PV.6191) demonstrates a commitment to control the spread of weapons of mass destruction. UN ويبرهن حضور جميع قادة الدول الخمس الدائمة العضوية هذا الاجتماع التزاما بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    It is the shared desire of all mankind to forestall the spread of weapons and an arms race in outer space. UN وإنه لمن رغبة البشرية جمعاء المشتركة الاحتياط من انتشار الأسلحة وسباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Of paramount importance to all of us is constraining the spread of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN وما يكتسب أهمية قصوى لنا جميعا هو كبح انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Actions to limit the spread of weapons of mass destruction are an evident reflection of efforts made to consolidate peace and international security. UN وإجراءات الحد من انتشار أسلحة الدمار الشامل دليل واضح على الجهود المبذولة لتوطيد السلم واﻷمن الدوليين.
    Of particular concern has been the evidence in the past year of the spread of weapons of mass destruction, and their use as instruments of aggression and intimidation. UN ومن دواعي القلق البالغ ظهور دليل في العام الماضي على انتشار أسلحة الدمار الشامل، واستخدام أدوات العدوان والتخويف.
    This is a landmark achievement which highlights the seriousness of Brazil's commitment to make every effort to prevent the spread of weapons of mass destruction. UN ويمثل ذلك إنجازا بارزا يؤكد جدية التزام البرازيل ببذل كل جهد ممكن لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    For decades, the United Nations, rightly, has focused on halting the spread of weapons of mass destruction. UN فطوال عقود، ظلت اﻷمم المتحدة تركﱢز، بحق على وقف انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Australia is also an active contributor to global efforts to prevent the spread of weapons of mass destruction. UN كما أن أستراليا مساهم فعال في الجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    There can be no doubt that the Chemical Weapons Convention is a key instrument in combating the spread of weapons of mass destruction. UN ليس هناك أدنى شك في أن اتفاقية الأسلحة الكيميائية صك أساسي في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    New Zealand continues to support the Group of Eight (G8) Global Partnership against the spread of weapons and Materials of Mass Destruction. UN وتواصل نيوزيلندا دعمها للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ومواردها.
    With the ongoing threat of international terrorism, the prevention of the spread of weapons of mass destruction remains an important challenge. UN وبالنظر إلى التهديد المستمر المتمثل في الإرهاب الدولي، يظل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل تحديا هاما.
    There has been a weakening of the legitimate levers for action by the international community designed to stop the spread of weapons of mass destruction. UN كما أن الوهن قد أصاب وسائل العمل المشروعة المتاحة أمام المجتمع الدولي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    In this context, we support international efforts to combat the spread of weapons of mass destruction, their delivery systems and related technologies. UN وفي هذا السياق، نؤيد الجهود الدولية المبذولة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها والتقنيات ذات الصلة بها.
    We also continue to be an active participant in the G-8 Global Partnership Against the spread of weapons and Materials of Mass Destruction. UN ونواصل اشتراكنا بهمة في الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    The OSCE Document on Small Arms and Light Weapons set specific norms and measures for monitoring the spread of weapons in the OSCE region. UN وقد حددت وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة معايير وإجراءات ملموسة لرصد انتشار الأسلحة في منطقة المنظمة.
    A critical dimension is controlling the spread of weapons whose easy availability makes it so simple to set up militias and to provoke violence and mayhem. UN وهناك بعد حاسم يتمثل في مراقبة انتشار الأسلحة التي أصبح من السهل للغاية، بفعل يسر الحصول عليها، تكوين ميليشيات والتسبب في العنف والفوضى.
    Norway is contributing with considerable funds to the Group of Eight Global Partnership Against the spread of weapons and Materials of Mass Destruction. UN كما تسهم بأموال طائلة في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية المناهضة لانتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    UNIDIR is cooperating with the World Health Organization, other United Nations bodies and non-governmental organizations on the effects of and issues pertaining to interpersonal violence and the spread of weapons. UN ويتعاون المعهد مع منظمة الصحة العالمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية بشأن الآثار المترتبة على العنف المتبادل بين الأفراد وانتشار الأسلحة والمسائل المرتبطة بهذا الموضوع.
    Libya was going through a difficult period as a result of the deteriorating security situation, which was, in turn, due to the spread of weapons and conflicts between illicit armed groups that had displaced thousands of civilians from their homes. UN وتمر ليبيا بفترة حرجة بسبب تدهور الأوضاع الأمنية الناتجة عن انتشار السلاح والنزاعات بين مجموعات مسلحة خارجة عن القانون، الأمر الذي أدى إلى نزوح مئات الآلاف من السكان المدنيين من ديارهم.
    All of humankind continues to live under the threat of nuclear weapons and in fear of terror and the spread of weapons of mass destruction. UN وما زال الجنس البشري كله يعيش تحت تهديد الأسلحة النووية وفي خوف من الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus