"sri lanka and thailand" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسري لانكا وتايلند
        
    • تايلند وسري لانكا
        
    • سري لانكا وتايلند
        
    • وتايلند وسري لانكا
        
    • لسري لانكا وتايلند
        
    • وسرى لانكا وتايلند
        
    The organization's most recent activities concentrated on tsunami aid, particularly in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. UN وركزت أحد أنشطة المنظمة على المساعدة المقدمة لضحايا التسونامي ولا سيما في إندونيسيا وسري لانكا وتايلند.
    268. The following narratives describe the following major programmes in the Region: Bangladesh, Cambodia, Myanmar, Nepal, Sri Lanka, and Thailand. UN 268- يصف النص التالي ما يلي من البرامج الرئيسية في المنطقة: بنغلاديش وكمبوديا وميانمار ونيبال وسري لانكا وتايلند.
    In recent years, the Philippines has been the origin of the largest outflows of migrant workers, followed by Indonesia and India, and Sri Lanka and Thailand. UN وفي السنوات الأخيرة أصبحت الفلبين مصدر أكبر تدفقات العمال المهاجرين، يليها إندونيسيا والهند وسري لانكا وتايلند.
    The Fund for Women in Asia has expanded the scope of its support to include women's organizations in Cambodia, Nepal, Sri Lanka and Thailand, as well as continuing its support for the Women's Foundation. UN وسع صندوق المرأة في آسيا نطاق دعمه ليشمل منظمات المرأة في تايلند وسري لانكا ونيبال وكمبوديا، كما واصل دعمه لمؤسسة المرأة.
    Sri Lanka and Thailand had both been conducting bilateral negotiations concerning temporary labour migration. UN وما برحت كل من سري لانكا وتايلند تجريان مفاوضات ثنائية بشأن هجرة العمال المؤقتة.
    The hardest hit countries were India, Indonesia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. UN وكانت أكثر البلدان تضررا هي إندونيسيا وتايلند وسري لانكا وملديف والهند.
    Members of the public, Governments, donors and all interested parties have open access to the Databases themselves, and the pre-prepared reports that have also been posted on country websites for Sri Lanka and Thailand provide new standards of accountability and transparency. UN وبإمكان أفراد الجمهور والحكومات والجهات المانحة وجميع الأطراف المهتمة الاطلاع بأنفسهم على قواعد البيانات، وتوفر التقارير المعدة سلفا الموضوعة على المواقع القطرية لسري لانكا وتايلند على الإنترنت معايير جديدة للمساءلة والشفافية.
    In the aftermath of the assessment phase, UNEP has also supported the implementation of environmental rehabilitation and recovery activities in Indonesia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. UN كما قدم اليونيب، في أعقاب مرحلة التقييم، دعما لأنشطة إعادة التأهيل والإنعاش في أندونيسيا وملديف وسري لانكا وتايلند.
    During 1997, those countries included Armenia, Bangladesh, Cambodia, Fiji, Georgia, Liberia, Malawi, Madagascar, Mauritius Mongolia, Moldova, Nepal, Papua New Guinea, Rwanda, Sri Lanka and Thailand. UN وشملت تلك البلدان خلال عام ٧٩٩١ أرمينيا وبنغلاديش وكمبوديا وفيجي وجورجيا وليبيريا وملاوي ومدغشقر وموريشيوس ومنغوليا ومولدوفا ونيبال وبابوا غينيا الجديدة ورواندا وسري لانكا وتايلند.
    UNDP has also implemented institutional strengthening projects in the ministries of environment in Bangladesh, China, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Malaysia, Pakistan, Sri Lanka and Thailand. UN ونفذ البرنامج اﻹنمائي أيضا مشاريع للتعزيز المؤسسي في وزارات البيئة في بنغلاديش والصين والهند وإندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا وباكستان وسري لانكا وتايلند.
    As a follow-up to the Cairo meeting, the GPA coordinating office mobilized resources to support national-level dialogue in the Seychelles, Sri Lanka and Thailand. UN وعلى سبيل المتابعة لاجتماع القاهرة، عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي على حشد الموارد دعماً للحوارات على المستوى الوطني في سيشيل وسري لانكا وتايلند.
    Participants included the 12 national institution members of the Asia-Pacific Forum (Australia, Fiji, India, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Nepal, New Zealand, the Philippines, the Republic of Korea, Sri Lanka and Thailand). UN وضم المشتركون المؤسسات الوطنية الأعضاء في محفل منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعددها 12 (أستراليا والفلبين وجمهورية كوريا وسري لانكا وتايلند وفيجي والهند وإندونيسيا وماليزيا ومنغوليا ونيبال ونيوزيلندا).
    During its inception phase (2007 - 2011) the initiative is focusing on India, Indonesia, Maldives, Seychelles, Sri Lanka and Thailand. UN وخلال مرحلة بدئها (2007-2011) تركز المبادرة على الهند وأندونيسيا وجزر الملديف وسيشيل وسري لانكا وتايلند.
    122. On 26 December 2004, an earthquake off the coast of Indonesia created a massive tsunami affecting countries such as Indonesia, Sri Lanka and Thailand. UN 122 - في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 أحدث زلزال قبالة ساحل إندونيسيا موجات سونامي عارمة تضررت منها بلدان مثل إندونيسيا وسري لانكا وتايلند.
    In the field, UN-Habitat disaster recovery activities related to the South Asian tsunami are bringing a long-term community-oriented perspective to rapid recovery efforts of sister agencies and non-governmental organizations in Indonesia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. UN أما على أرض الميدان، فإن أنشطة الانتعاش بعد الكوارث التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة فيما يتصل بكارثة تسونامي في جنوب آسيا تَمُد جهود الانتعاش السريع التي تقوم بها الوكالات والمنظمات غير الحكومية المماثلة في إندونيسيا ومالديف وسري لانكا وتايلند بمنظور أهلي طويل الأجل.
    5. Also welcomes the establishment of national commissions for human rights by the Governments of India and Indonesia, and the decisions concerning and the preparatory steps being taken towards the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights by the Governments of Papua New Guinea, Sri Lanka and Thailand; UN ٥ - ترحب كذلك بقيام حكومتي الهند واندونيسيا بإنشاء لجان وطنية لحقوق اﻹنسان، وبما اتخذ من قرارات وما يجري اتخاذه من خطوات تحضيرية من جانب حكومات بابوا غينيا الجديدة وسري لانكا وتايلند ﻹنشاء مؤسسات وطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    So far, 11 countries have asked to participate, and projects are being implemented in the Maldives, Sri Lanka and Thailand to strengthen warning and response plans for coastal regions. UN وحتى اليوم تقدم 11 بلداً بطلبات للمشاركة، كما يجري حالياً تنفيذ مشاريع في تايلند وسري لانكا وملديف بهدف تقوية خطط الإنذار والتصدي في المناطق الساحلية.
    In addition to his activities in relation to the above-mentioned projects, the Special Adviser to the High Commissioner has also provided advice to the Governments of Nepal, Sri Lanka and Thailand on the establishment of institutions in their countries and has given support to activities organized by national institutions in India, Indonesia and the Philippines. UN وباﻹضافة إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها المستشار الخاص للمفوض السامي فيما يتعلق بالمشاريع المذكورة أعلاه، فقد قدم أيضا المشورة إلى حكومات تايلند وسري لانكا ونيبال بشأن إنشاء مؤسسات في بلدانها وقدم الدعم لﻷنشطة التي نظمتها المؤسسات الوطنية في إندونيسيا والفلبين والهند.
    Study tours to Sri Lanka and Thailand were organized for the police and judiciary personnel to review women and child-friendly procedures, and assess how and to what extent they could be adopted in Bhutan. UN ونُظمت جولات دراسية لأفراد الشرطة والجهاز القضائي في سري لانكا وتايلند من أجل استعراض الإجراءات التي تراعي المرأة والطفل وتقييم كيفية ومدى إمكانية اعتمادها في بوتان.
    For the three vacant seats from among the Asian States, there are six candidates, namely, Bahrain, Fiji, Japan, Kazakhstan, Sri Lanka and Thailand. UN وبالنسبة للمقاعد الثلاثة الشاغرة من بين الدول اﻵسيوية، فإن البلدان الستة المرشحة هي بالتحديد البحريــن وتايلند وسري لانكا وفيجي وكازاخستان واليابان.
    The four national databases established to track recovery and reconstruction have been updated regularly and provide data on projects and assistance. Members of the public, Governments, donors and all interested parties have open access to the databases; pre-prepared reports posted on country websites for Sri Lanka and Thailand provide additional new standards of decision-making, accountability and transparency. UN وجرى بانتظام تحديث القواعد الوطنية الأربع لبيانات المساعدة الإنمائية المنشأة لتتبع المساعدة المتعلقة بالتعافي والتعمير وتوفير بيانات عن كل مشروع على حدة وبإمكان أفراد الجمهور والحكومات والجهات المانحة وجميع الأطراف المهتمة الاطلاع بأنفسهم على قواعد البيانات، وتوفر التقارير المعدة سلفا الموضوعة على الموقعين القطريين لسري لانكا وتايلند على الإنترنت معايير جديدة لاتخاذ القرارات والمساءلة والشفافية.
    The objective of that workshop was to raise awareness on environmentally sound management of asbestos in countries that were in the process of rebuilding and rehabilitating following the devastating tsunami in December 2004, which greatly affected some parts of India, Indonesia, Malaysia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. UN والهدف من حلقة العمل هذه هو إزكاء الوعي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للاسبست في البلدان الني هي في صدد إعادة البناء وإعادة التأهيل في أعقاب كارثة تسونامي المدمرة التي وقعت في كانون الأول/ديسمبر 2004، والتي أثرت بشكل كبير على بعض أجزاء من الهند وإندونيسيا وماليزيا وملديف وسرى لانكا وتايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus