"sri lanka and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسري لانكا
        
    • سري لانكا ونمور
        
    COHRE currently operates field offices in Australia, Brazil, Ghana, South Africa, Sri Lanka, and the United States. UN ويشغل المركز حاليا مكاتب ميدانية في أستراليا والبرازيل وجنوب أفريقيا وسري لانكا وغانا والولايات المتحدة.
    Participants from Bangladesh, India, Nepal, Pakistan, Sri Lanka and the SAARC secretariat attended this seminar. UN وحضر هذه الحلقة مشاركون من باكستان وبنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند وكذلك من أمانة الرابطة المذكورة.
    Journalists were also killed in Afghanistan, Sri Lanka and the Democratic Republic of Congo, other areas of ongoing armed conflict. UN كما قُتل صحفيون في أفغانستان وسري لانكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وهي مناطق أخرى تجري فيها منازعات مسلحة.
    Four case studies will review processes in Colombia, Georgia, Sri Lanka and the Sudan. UN وثمة أربع دراسات إفرادية ستتولى استعراض العمليات ذات الصلة في جورجيا وسري لانكا والسودان وكولومبيا.
    A further two participants have provided substantially incomplete data: Sri Lanka and the Russian Federation. UN وقدم مشاركان آخران بيانات مشوبة بنقص كبير، وهما: الاتحاد الروسي، وسري لانكا.
    He had received invitations from the Governments of Algeria, Sri Lanka and the United States. UN واستلم دعوة من حكومات الجزائر وسري لانكا والولايات المتحدة.
    It has about 1.3 million member households in 238 dharma centres throughout Japan, as well as 67 dharma centres in 21 overseas locations, such as in Brazil, India, Sri Lanka and the United States, among others. UN وللمنظمة قرابة 1.3 من ملايين الأسر الأعضاء في 238 مركزاً غير رهباني في أنحاء اليابان، علاوة على 67 من هذه المراكز في 21 موقعا في الخارج، كالبرازيل وسري لانكا والهند والولايات المتحدة، وغيرها.
    Protocols have been prepared for the measurement of those indicators and field-tests completed in Côte d'Ivoire, Honduras, India, Sri Lanka, and the United Republic of Tanzania. UN وأعدت بروتوكولات لقياس هذه المؤشرات وأنجزت الاختبارات الميدانية في جمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وكوت ديفوار والهند وهندوراس.
    Subsequently, the delegations of Qatar, Sri Lanka and the former Yugoslav Republic of Macedonia indicated that they had intended to vote in favour. UN وأشارت بعد ذلك وفود جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسري لانكا وقطر إلى أنها كانت تعتزم أن تصوت مؤيدة لمشروع القرار.
    The stories were reproduced by an array of external websites, including popular news aggregators and various online outlets based in Australia, Malaysia, Singapore, Sri Lanka and the United States of America. UN وأعادت نشرَ هذه المقالات مجموعةٌ من المواقع الشبكية الخارجية، بينها شبكات شعبية لتجميع الأخبار وبوابات إلكترونية مباشرة موجودة مقارها في أستراليا وسري لانكا وسنغافورة وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    In 2012, UNEP has started projects with similar objectives in Sri Lanka and the United Republic of Tanzania and has provided support for Cambodia and the Philippines in the preparation of project proposals for Quick Start Programme funding. UN وفي عام 2012، بدأ البرنامج مشاريع ذات أهداف مماثلة في جمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وقدم الدعم للفلبين وكمبوديا في إعداد مقترحات مشاريع من أجل تمويل برنامج البداية السريعة.
    The organization provided financial support to tsunami and flood victims in India, Indonesia, Pakistan, Sri Lanka and the United States of America. UN قدمت المنظمة الدعم المالي إلى ضحايا تسونامي والفيضانات في الهند وإندونيسيا وباكستان وسري لانكا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The representative of the Russian Federation made a statement and announced that Cape Verde, Iran (Islamic Republic of), Lebanon, Rwanda, Sri Lanka and the Syrian Arab Republic had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان وأعلن أن جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية والرأس الأخضر ورواندا وسري لانكا ولبنان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Furthermore, access to justice programming should be broadened to include family, land and property, and legal documentation issues, as it has in Pakistan, Sri Lanka and the Sudan. UN علاوة على ذلك، ينبغي توسيع نطاق إمكانية الوصول إلى برمجة العدالة ليشمل الأسرة، والأراضي، والممتلكات، ومسائل التوثيق القانوني، كما حدث في كل من باكستان وسري لانكا والسودان.
    The Slum-Upgrading Facility intensified its application of innovative approaches to pro-poor housing and urban development in four pilot countries: Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania. UN للنُهج المبتكرة في مجال الإسكان الملائم للفقراء والتنمية الحضرية في أربعة بلدان رائدة هي: إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وغانا.
    His delegation attached great importance not only to the problems of refugees and displaced persons in countries such as Chad, Somalia, Sri Lanka and the Sudan, but also to long-term operations in Asia, for instance in Bhutan and Myanmar. UN واليابان تولي أهمية كبيرة, لا لمجرد المشاكل المتصلة باللاجئين والمشردين في بلدان من قبيل السودان وتشاد والصومال وسري لانكا, بل أيضا للعمليات الطويلة الأمد التي تجري في آسيا, ببوتان وبميانمار أيضا.
    For the remainder of 2007, standard inspection missions to Myanmar, Sri Lanka and the Sudan are foreseen, as well a compliance mission to Mozambique. UN وخلال الفترة المتبقية من عام 2007، من المتوخى إيفاد بعثات تفتيش معيارية إلى ميانمار وسري لانكا والسودان، فضلاً عن إيفاد بعثة امتثال إلى موزامبيق.
    It was currently reassessing those capacities in Colombia, Sri Lanka and the North and South Caucasus, and had been encouraged by the request of the United Nations country team in Côte d'Ivoire for a protection cluster. UN وهي تقوم حالياً بإعادة تقييم هذه الطاقات في كولومبيا وسري لانكا وشمال القوقاز وجنوبه، وقد تشجعت بعد أن تلقت طلباً من فريق الأمم المتحدة القطري في كوت ديفوار بإمداده بأحد عناقيد الحماية.
    39. At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Algeria, the Philippines and Sri Lanka, and the observers for Georgia and Zimbabwe. UN 39- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلو الجزائر والفلبين وسري لانكا والمراقبان عن جورجيا وزمبابوي ممارسة لحق الرد.
    23. Most of the reconstruction, relief and rehabilitation work took place in Afghanistan, Indonesia, Sri Lanka and the Sudan. UN 23 - وجرى تنفيذ معظم أعمال إعادة البناء والإغاثة والإنعاش في أفغانستان وإندونيسيا وسري لانكا والسودان.
    Norway remains firmly committed to the role of facilitator of the peace process between the Government of Sri Lanka and the LTTE. UN وما زالت النرويج على التزامها الراسخ بدور الميسّر في علمية السلام بين حكومة سري لانكا ونمور تاميل إيلام للتحرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus