"ssc activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • بأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    WHO intends to complete a report in 2011 on all SSC activities financed by Brazil, China and India in the health sector, to be presented at the Seoul Forum on aid effectiveness. UN وتعتزم منظمة الصحة العالمية أن تستكمل في عام 2011 تقريرا عن جميع أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب الممولة من البرازيل والصين والهند في القطاع الصحي، لتقديمها في منتدى سيول بشأن فعالية المعونة.
    WHO intends to complete a report in 2011 on all SSC activities financed by Brazil, China and India in the health sector, to be presented at the Seoul Forum on aid effectiveness. UN وتعتزم منظمة الصحة العالمية أن تستكمل في عام 2011 تقريرا عن جميع أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب الممولة من البرازيل والصين والهند في القطاع الصحي، لتقديمها في منتدى سيول بشأن فعالية المعونة.
    Efforts were found to be insufficient in key areas such as United Nations system-wide coordination of SSC activities; initiatives to mainstream SSC within UNDP and at country level; strengthening the effectiveness of knowledge networks in promoting SSC. UN واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون.
    The BAPA recognized that developing countries have the primary responsibility for the promotion and implementation of SSC activities and called on them to allocate funds from their national budgets to support SSC activities. UN وقد سلمت خطة عمل بوينس آيرس بأن البلدان النامية تتحمل المسؤولية الأساسية عن تعزيز وتنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعتها إلى تخصيص أموال من ميزانياتها الوطنية لدعم أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    However, it must be stressed that UNDP's support to national, regional or global SSC initiatives must be based on the principle that SSC activities must be initiated, designed, managed and implemented by developing countries. UN غير أنه لا بد من التشديد على أن الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للمبادرات الوطنية أو الإقليمية أو العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لا بد وأن يستند على المبدأ القائل بأن البلدان النامية هي التي يجب أن تبادر بالقيام بأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتصميمها وإدارتها وتنفيذها.
    Efforts were found to be insufficient in key areas such as United Nations system-wide coordination of SSC activities; initiatives to mainstream SSC within UNDP and at country level; strengthening the effectiveness of knowledge networks in promoting SSC. UN واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون.
    The BAPA recognized that developing countries have the primary responsibility for the promotion and implementation of SSC activities and called on them to allocate funds from their national budgets to support SSC activities. UN وقد سلمت خطة عمل بوينس آيرس بأن البلدان النامية تتحمل المسؤولية الأساسية عن تعزيز وتنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعتها إلى تخصيص أموال من ميزانياتها الوطنية لدعم أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    This also applies to evaluations; more needs to be done in terms of tracking, monitoring and evaluating SSC activities (recommendation 11). Underfunding of SSC UN وينطبق ذلك أيضا على التقييمات؛ وثمة حاجة لبذل المزيد من الجهود من حيث تتبع أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ورصدها وتقييمها (التوصية 11).
    The BAPA also called on the United Nations development system, particularly UNDP, to contribute financially to SSC activities. UN كما دعت خطة عمل بوينس آيرس جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى المساهمة ماليا في أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب().
    Monitoring and reviewing the implementation of SSC activities by the legislative bodies of United Nations development organizations was provided for in the BAPA. UN 159 - وقد نصت خطة عمل بوينس آيرس على قيام الهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة الإنمائية برصد واستعراض تنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب().
    This also applies to evaluations; more needs to be done in terms of tracking, monitoring and evaluating SSC activities (recommendation 11). Underfunding of SSC UN وينطبق ذلك أيضا على التقييمات؛ وثمة حاجة لبذل المزيد من الجهود من حيث تتبع أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب ورصدها وتقييمها (التوصية 11).
    The BAPA also called on the United Nations development system, particularly UNDP, to contribute financially to SSC activities. UN كما دعت خطة عمل بوينس آيرس جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى المساهمة ماليا في أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب().
    Monitoring and reviewing the implementation of SSC activities by the legislative bodies of United Nations development organizations was provided for in the BAPA. UN 159 - وقد نصت خطة عمل بوينس آيرس على قيام الهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة الإنمائية برصد واستعراض تنفيذ أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب().
    More than 200 SSC activities in over 130 countries were reported in 2009, including study tours, workshops, training sessions and projects, mainly in the area of governance, but also in energy and the environment, development planning, gender, disaster prevention, crisis management and public administration. UN وفي عام 2009، أُبلغ عن أكثر من 200 نشاط من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أكثر من 130 بلدا، بما في ذلك جولات دراسية وحلقات عمل ودورات تدريبية ومشاريع، لا سيما في مجال الحوكمة، ولكن أيضا في مجالات الطاقة والبيئة، وتخطيط التنمية، والقضايا الجنسانية، والوقاية من الكوارث، وإدارة الأزمات، والإدارة العامة.
    Monitoring of SSC activities was also highlighted as a primary role of the focal point network on SSC in the Revised Guidelines of which the Nairobi outcome document calls for the full implementation. UN كما جرى تسليط الضوء على رصد أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره من الأدوار الرئيسية لشبكة مراكز تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المبادئ التوجيهية المنقحة()، التي تدعو وثيقة نيروبي الختامية إلى تنفيذها بالكامل().
    More than 200 SSC activities in over 130 countries were reported in 2009, including study tours, workshops, training sessions and projects, mainly in the area of governance, but also in energy and the environment, development planning, gender, disaster prevention, crisis management and public administration. UN وفي عام 2009، أُبلغ عن أكثر من 200 نشاط من أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أكثر من 130 بلدا، بما في ذلك جولات دراسية وحلقات عمل ودورات تدريبية ومشاريع، لا سيما في مجال الحوكمة، ولكن أيضا في مجالات الطاقة والبيئة، وتخطيط التنمية، والقضايا الجنسانية، والوقاية من الكوارث، وإدارة الأزمات، والإدارة العامة.
    Monitoring of SSC activities was also highlighted as a primary role of the focal point network on SSC in the Revised Guidelines of which the Nairobi outcome document calls for the full implementation. UN كما جرى تسليط الضوء على رصد أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره من الأدوار الرئيسية لشبكة مراكز تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المبادئ التوجيهية المنقحة()، التي تدعو وثيقة نيروبي الختامية إلى تنفيذها بالكامل().
    As a first response, the draft fourth cooperation framework for SSC (2009-2011) includes benchmarks and indicators which provide a basis for assessing the contributions of the SU/SSC and UNDP to national, regional and global SSC initiatives and a database was set up to monitor the SSC activities reported by UNDP country offices. UN وكاستجابة أولى، يتضمن مشروع إطار التعاون الرابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (2009-2011) معايير ومؤشرات توفر أساسا لتقييم مساهمات الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب()، كما تم إنشاء قاعدة بيانات لرصد أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي أبلغت عنها المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    As a first response, the draft fourth cooperation framework for SSC (2009-2011) includes benchmarks and indicators which provide a basis for assessing the contributions of the SU/SSC and UNDP to national, regional and global SSC initiatives and a database was set up to monitor the SSC activities reported by UNDP country offices. UN وكاستجابة أولى، يتضمن مشروع إطار التعاون الرابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (2009-2011) معايير ومؤشرات توفر أساسا لتقييم مساهمات الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المبادرات الوطنية والإقليمية والعالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب()، كما تم إنشاء قاعدة بيانات لرصد أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي أبلغت عنها المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    However, it must be stressed that UNDP's support to national, regional or global SSC initiatives must be based on the principle that SSC activities must be initiated, designed, managed and implemented by developing countries. UN غير أنه لا بد من التشديد على أن الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للمبادرات الوطنية أو الإقليمية أو العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لا بد وأن يستند على المبدأ القائل بأن البلدان النامية هي التي يجب أن تبادر بالقيام بأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتصميمها وإدارتها وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus