In six of the nine stabbings, the assailant left a knife behind, indicating that the attack was the work of a Jewish terrorist group. | UN | وفي ست من جرائم الطعن التسع، ترك المعتدي وراءه سكينا، اﻷمر الذي يدل على أن اﻹعتداء من فعل جماعة إرهابية يهودية. |
None of the other stabbings were fatal. | UN | ولم تسفر أي من حوادث الطعن اﻷخرى عن مقتل أي شخص. |
Angela, you have created countless reenactments for me-- stabbings, shootings, even beheadings. | Open Subtitles | أنجيلا،لقد قمت لي بعدد لا يحصى من إعادة تمثيل الطعن وإطلاق النار حتى قطع الرؤوس |
However, there is no basis for the suggestion that there is a specific problem of stabbings involving people from Sub-Saharan Africa. 107.31. ACCEPTED | UN | إلا أنه لا يوجد أساس للقول بأن ثمة مشكلة محددة تتعلق بعمليات طعن بالسكاكين تستهدف أفراداً من أفريقيا جنوبي الصحراء. |
Three years, three years, no stabbings, no hostage swaps, no supernatural threat breathing down our neck, okay? | Open Subtitles | أمضينا 3 سنين، أكرر 3 سنين بلا طعن ولا تبادل رهائن ولا تهديد خارق للطبيعة يتربصنا عن كثب، مفهوم؟ |
Razeyeh Mirdamadi Baserl, also known as Farzaneh Moradi, was arrested on charges of the wilful murder of her husband by multiple stabbings. | UN | فراضيه ميردمادي باصرل، المعروفة أيضا باسم فارزنه مرادي، اعتقلت بتهمة القتل المتعمد لزوجها بطعنه طعنات عديدة. |
These were all brutal stabbings. | Open Subtitles | وقد كانت هناك بعض الطعنات الوحشية على الضحايا |
You're thinking he witnessed one of our stabbings from last week? | Open Subtitles | كنت تعتقد انه شهد واحدة من حالات الطعن التي لدينا في الأسبوع الماضي؟ |
Death in battle is one thing, but your world of back-alley stabbings and murder disgusts me. | Open Subtitles | الموت في المعركة أمر لكن عالمك من الطعن في الظهر والجرائم يقززني |
Since when did the Feeb start working stabbings? | Open Subtitles | منذ متى والمباحث الفيدرالية تحقق في قضايا الطعن |
that says most stabbings are a crime of passion. | Open Subtitles | يقول أن معظم جرائم الطعن من باب محبة و عاطفة |
Listen, I kind of feel like you're getting a lot of the stabbings and gunshots lately. | Open Subtitles | اسمعي، اشعر انكِ مؤخراً تحصلين على الكثير من حالات الطعن والطلقات النارية |
It could be, but stabbings are usually crimes of passion. | Open Subtitles | ربما , لكنّ الطعن يعتبر عادة جريمة عاطفية |
Well, stabbings are personal. She knew her attacker. | Open Subtitles | حسناً، الطعن أمر شخصي لقد كانت تعرف قاتلها |
It's a crazy shift. stabbings, gunshot wounds, car crashes... | Open Subtitles | كانت مناوبة جنونية، حالات طعن وإصابات بالرصاص وحوادث سيارات |
There are six murders and twenty-three stabbings every week in this shit hole. | Open Subtitles | ستة عمليات قتل وثلاثة وعشرون عملية طعن في هذا المكان القذر كل أسبوع |
That reaction had not only been manifested in an increase in the number of homicides, but also in the type of violence perpetrated. For example, shootings had declined, while stabbings had increased, and the average number of knife wounds inflicted on women had increased from 16 to 28. | UN | ولم يظهر رد الفعل هذا في زيادة عدد جرائم القتل فحسب بل أيضا في نوع العنف المرتكب، فمثلا انخفضت حوادث إطلاق النار، بينما ازدادت حالات الطعن، وازداد متوسط عدد طعن النساء بالسكين من 16 إلى 28. |
Among these are the double murder in Partesh/Parteš, cases involving heavy physical injuries resulting from stabbings and armed assaults, stone throwing, desecration of Orthodox cemeteries, and thefts of cattle and agricultural equipment, to name a few. | UN | ومن بين تلك الحوادث جريمة قتل مزدوجة في بارتيش، وحوادث طعن واعتداءات مسلحة أسفرت عن إصابات بالغة، ورشق بالحجارة، وتدنيس لمقابر أرثوذوكس، وسرقة مواش ومعدات زراعية، وغير ذلك. |
Blunt force trauma, stabbings, strangulations. | Open Subtitles | ضرب بآلات ثقيلة، خنق، طعنات. كلها جرائم قتل غاشمة. |
Gunshots, stabbings, cardiac arrest followed by bleeders and shallow breathers. | Open Subtitles | إصابات الأسلحة ثم الطعنات ثم السكتات القلبيّة يتبعها النزيف والنزيف السطحي |
Night of the Slasher has several stabbings. | Open Subtitles | .. للتسمم,في فلم ليلة الجزار عدة شخصيات طعنوا |
Shootings and stabbings. | Open Subtitles | إطلاق النار والطعن. |
UNHCR was concerned about attacks on immigrants' residences, places of worship and refugees' shops, and about beatings and stabbings of immigrants and asylum-seekers in the streets as well as racist demonstrations organized by extreme right elements which had left some migrants injured. | UN | وعبرت المفوضية كذلك عن القلق إزاء الاعتداءات على مساكن المهاجرين ودور عبادتهم وعلى متاجر اللاجئين، وإزاء ضرب المهاجرين وملتمسي اللجوء وطعنهم بالسكاكين في الشوارع وكذلك إزاء المظاهرات العنصرية التي ينظمها عناصر اليمين المتطرف التي أدت إلى جرح بعض المهاجرين. |