"stabilization programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج تحقيق الاستقرار
        
    • برامج التثبيت
        
    • برامج الاستقرار
        
    • برامج تثبيت الاستقرار
        
    • برامج لإحلال الاستقرار
        
    • لبرامج تحقيق الاستقرار
        
    This makes it rather difficult to isolate the effects of structural adjustment and stabilization programmes on the development of human resources. UN وهذا يجعل من الصعب عزل آثار برامج تحقيق الاستقرار والتكيف الهيكلي في تنمية الموارد البشرية.
    19. The stabilization programmes implemented in recent years considerably reduced fiscal deficits. UN ١٩ - وأدت برامج تحقيق الاستقرار التي نفذت في السنوات اﻷخيرة إلى تخفيض العجز المالي بقدر كبير.
    Unfortunately, such budgetary expenditures are often cut in the context of structural adjustment or stabilization programmes. UN ولسوء الحظ، كثيرا ما يقلص هذا الإنفاق من الميزانية في إطار التكيف الهيكلي أو برامج التثبيت.
    It should also be remembered that the International Monetary Fund (IMF) approval of short-run stabilization programmes is usually necessary before development bank funds can be released for essential infrastructure investments. Macroeconomic stability UN وينبغي أيضا تذكر أن موافقة صندوق النقد الدولي على برامج التثبيت القصيرة اﻷجل ضرورية عادة قبل إمكان الافراج عن أموال مصارف التنمية ﻷغراض الاستثمار في الهياكل اﻷساسية الضرورية.
    This will lead to a situation where the stabilization programmes in Ituri, for example, will look quite different from those in South Kivu. UN وسيفضي ذلك إلى وضع تبدو فيه برامج الاستقرار في إيتوري مثلا، مختلفة تماما عن البرامج الموجودة في مقاطعة كيفو الجنوبية.
    :: Advice to national and provincial authorities on the development of stabilization programmes in Ituri, North and South Kivu and northern Katanga UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن إعداد برامج تثبيت الاستقرار في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا الشمالية
    48/440. Report of the Secretary-General on the economic stabilization programmes in developing countries UN ٤٨/٤٤٠ - تقرير اﻷمين العام بشأن برامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي في البلدان النامية
    (iii) Economic stabilization programmes in developing countries: A/48/380; UN `٣` برامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي في البلدان النامية: A/48/380؛
    He stressed the importance of implementing the Nairobi declarations and called upon all Member States to support the implementation of the stabilization strategy by funding stabilization programmes. UN وشدد على أهمية تنفيذ إعلاني نيروبي، ودعا جميع الدول الأعضاء إلى دعم تنفيذ استراتيجية تحقيق الاستقرار عن طريق تمويل برامج تحقيق الاستقرار.
    The Office of Stabilization and Early Recovery assist in delivery of early recovery and stabilization programmes, and the development of longer-term development plans, including donor coordination activities. UN ويساعد مكتب تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر على تنفيذ برامج تحقيق الاستقرار والإنعاش المبكر، ويقدّم الدعم اللازم لوضع الخطط الإنمائية الأطول أجلاً، بما في ذلك أنشطة التنسيق مع الجهات المانحة.
    The Sudan Recovery Fund selected lead agencies and implementing agencies for the Round III Jonglei, Lakes and Eastern Equatoria stabilization programmes. UN اختار صندوق السودان للإنعاش وكالات مشرفة ووكالات منفذة لتنفيذ الجولة الثالثة من برامج تحقيق الاستقرار في ولايات جونقلي والبحيرات وشرق الاستوائية.
    45/194 Economic stabilization programmes in developing countries UN ٤٥/١٩٤ برامج تحقيق الاستقرار الاقتصادي في البلدان النامية
    The system of currency bands, which played a very important role in stabilization programmes based on the use of the nominal exchange rate as an anchor, has come under increasing criticism on the grounds that it generates vulnerability to speculative attacks. UN وقد تعرض نظام النطاقات المحدودة للعملات، الذي لعب دورا هاما في برامج التثبيت القائمة على استخدام سعر صرف إسمى كنقطة ارتكاز، لانتقادات متزايدة لأنه يفتح المجال أمام هجمات المضاربة.
    34. For the purpose of this discussion, it is important to distinguish structural adjustment from stabilization programmes. UN 34- لغرض هذه المناقشة، من المهم تمييز التكيف الهيكلي عن برامج التثبيت.
    This reflects the region’s successful emergence from the Mexican crisis and from bouts of high inflation and the end to the initially recessive impact of stabilization programmes. UN وهذا انعكاس لنجاح المنطقة في النهوض من عثرة اﻷزمة المكسيكية ومن نوبات التضخم الشديد، ولنهاية التأثير الانتكاسي اﻷولي المترتب على برامج التثبيت.
    As stabilization programmes demanded fiscal discipline, by imposing constraints on public sector expenditure it was easier to cut capital expenditure, rather than recurrent expenditure. UN فبما أن برامج التثبيت تتطلب انضباطا مالياً بفرض قيود على نفقات القطاع العام، فقد كان من اﻷسهل خفض النفقات الرأسمالية بدلا من النفقات المتكررة.
    Owing to the effects of the stabilization programmes implemented in previous years and of the recession and unemployment triggered by the adjustment, the reconfiguration of relative prices did not generate any major inflationary pressures. UN ونتيجة لآثار برامج التثبيت التي نفذت في السنوات السابقة والركود والبطالة الناجمين عن عملية التكييف،لم تولّد عملية إعادة تشكيل الأسعار النسبية أي ضغوط تضخمية رئيسية.
    Economic stabilization programmes in developing countries UN برامج الاستقرار الاقتصادي في البلدان النامية
    In order to achieve this, and despite the difficult international environment, African countries have adopted strong economic measures through stabilization programmes and structural adjustment programmes. UN ومن أجل تحقيق هذا الغرض، وعلى الرغم من الظروف الدولية الصعبة، اعتمدت البلدان اﻷفريقية تدابير اقتصادية شديدة، من خلال برامج الاستقرار وبرامج التكيف الهيكلي.
    The recent SCO summit meeting held in Bishkek reaffirmed the extensive potential of the organization to implement stabilization programmes in Afghanistan, including their counter-terrorism and anti-narcotics aspects. UN وقد جدد اجتماع قمة منظمة شنغهاي للتعاون، الذي عقد مؤخرا في بيشكك تأكيد قدرات المنظمة المذكورة الشديدة على تنفيذ برامج الاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك جوانبها المخصصة لمكافحة الإرهاب ومكافحة المخدرات.
    Advice to national and provincial authorities on the development of stabilization programmes in Ituri, North and South Kivu and northern Katanga UN إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن إعداد برامج تثبيت الاستقرار في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا الشمالية
    80. Three stabilization programmes were implemented during this period, culminating in the rescheduling of the external debt in 1994. UN 80- وأثناء هذه الفترة، جرى تنفيذ ثلاثة برامج لإحلال الاستقرار كان آخرها إعادة جدولة الدين الخارجي في عام 1994.
    43. In some Latin American countries, however, trade liberalization has been accompanied by an appreciation - rather than a devaluation - of the exchange rate as a result of the use of the foreign exchange rate as a " nominal anchor " of stabilization programmes. UN ٤٣ - بيد أن عمليـة تحريـر التجـارة اقترنـت، في بعـض بلـدان أمريكا اللاتينية، بزيادة - بدلا من خفض - قيمة أسعار الصرف نتيجة لاستخدام أسعار الصرف اﻷجنبي بوصفها " مرتكزا إسميا " لبرامج تحقيق الاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus