The Administration, comprising a Director General, a Deputy Director General and such staff as the Council may determine, is responsible for the administrative and executive functions of IOM, in accordance with the Constitution and the policies and decisions of the Council and the Executive Committee. | UN | وتعتبر اﻹدارة، التي تضم مديرا عاما، ونائبا للمدير العام وعددا من الموظفين حسبما يحدده المجلس، مسؤولة عن المهام اﻹدارية والتنفيذية للمنظمة، وفقا للدستور ولسياسات وقرارات المجلس واللجنة التنفيذية. |
(g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. | UN | )ز( تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم. |
(v) Training of staff as required; | UN | ' 5` تدريب الموظفين على النحو المطلوب؛ |
The Secretariat shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. | UN | تتألف الأمانة العامة من أمين عام ومن تحتاجهم المنظمة من موظفين. |
They all cited the empowerment of staff as an important facet of the change management process. | UN | واستشهدوا جميعا بتمكين الموظفين بوصفه مظهرا هاما من مظاهر عملية التغيير الإداري. |
(ii) Timely recruitment and placement of staff as evidenced by the reductions in the vacancy rate | UN | ' 2` تعيين وتنسيب الموظفين كما يستدل على ذلك من الانخفاض في معدلات شغور الوظائف |
:: List of staff as of 1 June 2011. | UN | :: قائمة الموظفين حتى 1 حزيران/يونيه 2011. |
A staff counsellor has been identified who will provide professional and neutral advice to staff as required. | UN | وتم تعيين مستشار للموظفين سيقدم المشورة المهنية والمحايدة إلى الموظفين حسب الحاجة. |
:: Captures and organizes critical knowledge of staff as they transfer or retire | UN | استقاء المعارف الحيوية من الموظفين عند انتقالهم أو تقاعدهم وتنظيمها |
(g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. | UN | (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين وعدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم. |
(g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. | UN | (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم. |
(g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. | UN | (ز) تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم. |
(g) The secretariat of each Joint Appeals Board shall consist of a secretary and such other staff as may be required for its proper functioning. | UN | )ز( تتألف أمانة كل مجلس من مجالس الطعون المشتركة من أمين ومن عدد آخر من الموظفين حسبما يتطلبه أداء عملها على نحو سليم. |
It also constitutes a leading concern of staff as revealed by the survey undertaken by the Group on Equal Rights for Women at the United Nations. | UN | ويمثل هذا الوضع أيضا مثارا رئيسيا لقلق بين هؤلاء الموظفين على النحو الذي أظهرته الدراسة الاستقصائية التي أجراها الفريق المعني بموضوع تساوي الحقوق للمرأة في الأمم المتحدة. |
The Cell is proposed in view of the new reporting line of the Juba field office and regional offices through the Chief of Staff, as indicated in paragraph 25 above. | UN | ويقترح إنشاء هذه الخلية في ضوء تحديد خط التسلسل الجديد للمكتب الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية، إذ يمر عن طريق رئيس هيئة الموظفين على النحو المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه. |
The cost estimates are based on the deployment of staff as outlined in annex IV.B for central support and on the deployment of 60 local staff in July 1997 and the full 117 as at 1 August 1997 in connection with the enlargement of the International Police Task Force. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى توزيع الموظفين على النحو المبين في المرفق الرابع - باء فيما يتعلق بالدعم المركزي وإلى توزيع ٦٠ موظفا محليا في تموز/يوليه ١٩٩٧ ونشر العدد الكامل الذي يبلغ ١١٧ موظفا اعتبارا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ فيما يتعلق بزيادة عدد قوة الشرطة الدولية. |
The Secretariat shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. | UN | تتألف الأمانة العامة من أمين عام ومَن تحتاجهم المنظمة من موظفين. |
The IPSASB works with a very limited staff as an independent standard-setting body under the auspices of the IFAC. | UN | ويضطلع بأعمال مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عدد محدود جداً من الموظفين بوصفه هيئة مستقلة لوضع المعايير برعاية اتحاد المحاسبين الدولي. |
There was also a need to seek creative and practical solutions, such as the creation of a pool of staff as outlined in paragraph 7 of the ACABQ report currently under consideration. | UN | كما أن هناك حاجة أيضاً لإيجاد حلول خلاقة وعملية، مثل إيجاد مجموعة من الموظفين كما هو وارد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قيد النظر حالياً. |
:: List of staff as of 1 June 2009. | UN | ● قائمة الموظفين حتى 1 حزيران/يونيه 2009. |
The view was expressed that the Office of Legal Affairs should be considered as a centre for expertise and resources available to other departments and offices through training and secondment of staff as needed. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه يُنظر إلى مكتب الشؤون القانونية على أنه مركز للخبرات والموارد المتاحة لإدارات ومكاتب أخرى عن طريق التدريب وانتداب الموظفين حسب الحاجة. |
A new Mission Readiness Pack consisting of interactive CDs and comprehensive guidance for newly selected civilian staff is ready for distribution to new staff as they are appointed and prior to deployment. | UN | وتوجد الآن مجموعة مواد عن الاستعداد في البعثات، تتضمن أقراصا مدمجة تفاعلية وإرشادات متكاملة لمن وقع عليهم الاختيار حديثا من الموظفين، جاهزة للتوزيع على الموظفين عند تعيينهم وقبل النشر. |
25. Staff costs would arise in respect of the Secretary-General of the Authority and such staff as the Authority may require. | UN | ٢٥ - ستنشأ تكاليف موظفين فيما يتعلق باﻷمين العام للسلطة وجهاز الموظفين الذي قد تتطلبه السلطة. |
Many agencies, funds and programmes continue to view the lack of partnership skills among staff as a key hurdle and have highlighted the lack of training. | UN | وينظر العديد من الوكالات والصناديق والبرامج باستمرار بالنظر إلى الافتقار إلى مهارات إقامة الشراكات بين الموظفين باعتباره عقبة رئيسية، كما تشير بشكل بارز إلى غياب التدريب. |
Each Registry shall be headed by a Registrar appointed by the Secretary-General and such other staff as is necessary. | UN | ويرأس كلا منها أمين للسجل يعينه الأمين العام ويعمل فيه من يلزم من الموظفين الآخرين. |
Provision is made for mission subsistence allowance for the international staff, as shown in annex IX, section A, and summarized in section B thereof. | UN | يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، على النحو المبين في الفرع ألف من المرفق التاسع، وعلى النحو الموجز في الفرع باء منه. |
The General Assembly has before it for consideration the Secretary-General's report on amendments to the Staff Regulations (A/60/365), in which the Secretary-General has requested that the General Assembly approve a change to staff regulation 1.2(n) which would broaden financial disclosure requirements to include staff at the L-6, D-1, L-7 and D-2 level and additional staff as deemed necessary by the Secretary-General. | UN | وعرض على الجمعية العامة تقرير الأمين العام المتعلق بإدخال تعديلين على البند 1/2(ن) من النظام الأساسي للموظفين لتوسيع نطاق تطبيق شرط تقديم الإقرارات المالية بحيث يشمل الموظفين من الرتب م - 6، ومد - 1، وم - 7، ومد - 2 وفئات إضافية من الموظفين وفقاً لما يراه الأمين العام ضرورياً. |
(d) Provision of counselling services to staff as needed. | UN | (د) توفير خدمات إسداء المشورة للموظفين حسب الحاجة. |
4. The main factor contributing to the unutilized balance of $4,500,300 under international and local staff was the lower deployment of support staff as a result of the accelerated repatriation of military personnel. | UN | ٤ - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في نشوء الرصيد غير المستعمل البالغ ٣٠٠ ٥٠٠ ٤ دولار تحت بند الموظفين الدوليين والمحليين هو نشر عدد أقل من موظفي الدعم نتيجة التعجيل بإعادة اﻷفراد العسكريين إلى بلدانهم. |