"staff bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات الموظفين
        
    • هيئات موظفي
        
    • هيئتي الموظفين
        
    • وهيئات الموظفين
        
    staff bodies delivered their presentations, whereafter they were urged to return unconditionally to the International Civil Service Commission (ICSC). UN وقد أدلت هيئات الموظفين بمواقفها، حيث تم تشجيعها بعد ذلك على العودة دون شرط إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Commission agreed that its secretariat, CCAQ and the representatives of staff bodies should discuss the issue further with a view to formulating alternative proposals for consideration by the Commission at its spring 2000 session. UN واتفقت اللجنة على أن تقوم أمانتها واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وممثلو هيئات الموظفين بمواصلة مناقشة هذه المسألة بهدف وضع مقترحات بديلة لتنظر فيها اللجنة في دورة الربيع عام ٢٠٠٠.
    Unless otherwise decided, for all key issues, the Commission shall establish joint working groups, composed of members of the Commission and representatives of administrations and of staff bodies, at the first regular session each year. UN ما لم يتقرر خلاف ذلك، تنشئ اللجنة لجميع المسائل الرئيسية، في الدورة العادية الأولى لكل سنة، أفرقة عاملة مشتركة تتألف من أعضاء اللجنة وممثلي الإدارات وممثلي هيئات الموظفين.
    For all key issues, the Commission shall establish joint working groups composed of members of the Commission, representatives of administrations and of staff bodies, at the first regular session each year. UN تنشئ اللجنة لجميع المسائل الرئيسية، في الدورة العادية اﻷولى لكل سنة، أفرقة عاملة مشتركة تتألف من أعضاء اللجنـة وممثلي اﻹدارات وممثلي هيئات الموظفين.
    Steps are being taken to ensure that Internal Audit Division staff will not serve on United Nations staff bodies or staff/management committees that might create possible conflicts of interest. UN ويجري اتخاذ خطوات لضمان ألا يعمل موظفو شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في هيئات موظفي اﻷمم المتحدة أو لجان تنظيم شؤون الموظفين مما قد يؤدي الى احتمال حدوث تضارب في المصالح.
    Seven members would be elected by the staff bodies on the basis of proportional representation, using the annual personnel statistics of the Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ). UN وتنتخب هيئات الموظفين سبعة أعضاء على أساس التمثيل النسبي، مستخدمة في ذلك اﻹحصاءات السنوية للموظفين التي تنظمها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    The request for a review of the Commission's consultative process had been misinterpreted by the staff bodies, which had decided to withdraw from participation in the Commission's deliberations. UN وقال إن طلب استعراض العملية الاستشارية للجنة قد أسيء تفسيره من قبل هيئات الموظفين التي قررت الانسحاب من المشاركة في مداولات اللجنة.
    As a consequence, ACC thus proposed to the General Assembly that three of the fifteen members of ICSC be appointed by the Assembly from a list of at least six candidates proposed by ACC, and two from a list of at least four candidates put forward by the staff bodies. UN وعليه، اقترحت لجنة التنسيق اﻹدارية فيما بعد على الجمعية العامة أن تعين الجمعية العامة ثلاثة أعضاء من أصل خمسة عشر عضوا تختارهم من قائمة تضم على اﻷقل ستة مرشحين تقترحهم لجنة التنسيق اﻹدارية وعضوين من قائمة تضم أربعة مرشحين على اﻷقل تقترحهم هيئات الموظفين.
    The Agency supported the suggestion of ACC that in future three members of the Commission should be appointed by the General Assembly from a list of at least six candidates put forward by the staff bodies. UN ٣٣ - وأضاف أن الوكالة تؤيد الاقتراح الذي تقدمت به لجنة التنسيق اﻹدارية بأن تُعين الجمعية العامة في المستقبل ثلاثة من أعضاء اللجنة تختارهم من قائمة تضم ستة مرشحين على اﻷقل تقترحهم هيئات الموظفين.
    Recalling section II of its resolution 43/226 of 21 December 1988, section I.B of its resolution 47/216 and section I of its resolution 48/224 of 23 December 1993, in which it regretted the suspension of the participation of staff bodies in the work of the International Civil Service Commission, UN إذ تشــير إلــى الجزء ثانيا من قرارها ٣٤/٦٢٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١، والجزء أولا ـ باء من قرارها ٧٤/٦١٢، والجزء أولا من قرارها ٨٤/٤٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، التي أبدت فيها أسفها لتوقف مشاركة هيئات الموظفين في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية،
    45. In addressing management issues, CEB has continued to draw upon its dialogue with representatives of staff bodies and the Chairman of the International Civil Service Commission. UN 45 - واستعان مجلس الرؤساء التنفيذيين كثيرا، في معالجته لمسائل الإدارة، بحواره مع ممثلي هيئات الموظفين ومع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    123. Staff-management consultations take place through the mechanism of the Staff-Management Committee, which has representation from all staff bodies. UN 123 - وتُجرى المشاورات بين الموظفين والإدارة من خلال آلية اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة التي تضم ممثلين عن جميع هيئات الموظفين.
    He regretted that the staff bodies had been unable to respond to the request made in resolution 50/208 that they should resume participation in the work of the Commission in a spirit of cooperation and non-confrontation, since active participation by the staff bodies in the decision-making process was essential for the effective operation of ICSC. UN ٤٧ - وأعرب عن أسفه ﻷن هيئات الموظفين غير قادرة على الاستجابة للطلب الوارد في القرار ٥٠/٢٠٨ بأن عليهم استئناف مشاركتهم في عمل اللجنة بروح من التعاون وعدم المواجهة، ﻷن المشاركة الفعالة من جانب هيئات الموظفين في عملية صنع القرارات هي أمر أساسي للعمل الفعال للجنة.
    Recalling section II, paragraph 5, of its resolution 49/223, in which it requested the staff bodies, the organizations and the International Civil Service Commission to review with all urgency how the consultative process of the Commission could best be furthered and to report thereon to the General Assembly, UN إذ تشير الى الفقرة ٥ من الفرع الثاني من قرارها ٩٤/٣٢٢، التي طلبت فيها الى هيئات الموظفين والمنظمات ولجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض، على وجه السرعة البالغة، الطريقة التي يمكن أن تعزز بها، على أفضل وجه، عملية التشاور التي تضطلع بها اللجنة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة،
    The second broad category covers studies on specific aspects of conditions of employment of all categories of staff resulting from requests by the General Assembly and/or the governing bodies of other organizations of the common system, members of the Commission, the Organization or staff bodies. UN وتشمل الفئة العامة الثانية الدراسات المتصلة بنواح محددة من شروط العمالة لجميع فئات الموظفين والتي تجرى بناء على طلبات من الجمعية العامة و/أو هيئات اﻹدارة للمنظمات اﻷخرى التابعة للنظام الموحد، أو أعضاء اللجنة، أو منظمات هيئات الموظفين.
    The second broad category covers studies on specific aspects of conditions of employment of all categories of staff resulting from requests by the General Assembly and/or the governing bodies of other organizations of the common system, members of the Commission, the Organization or staff bodies. UN وتشمل الفئة العامة الثانية الدراسات المتصلة بنواح محددة من شروط العمالة لجميع فئات الموظفين والتي تجرى بناء على طلبات من الجمعية العامة و/أو هيئات اﻹدارة للمنظمات اﻷخرى التابعة للنظام الموحد، أو أعضاء اللجنة، أو منظمات هيئات الموظفين.
    Recalling section II, paragraph 5, of its resolution 49/223, in which it requested the staff bodies, the organizations and the International Civil Service Commission to review with all urgency how the consultative process of the Commission could best be furthered and to report thereon to the General Assembly, UN وإذ تشير الى الفقرة ٥ من الجزء ثانيا من قرارها ٤٩/٢٢٣، التي طلبت فيها الى هيئات الموظفين والمنظمات ولجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض، على وجه السرعة البالغة، الطريقة التي يمكن أن تعزز بها، على أفضل وجه، عملية التشاور التي تضطلع بها اللجنة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة،
    5. Requests the staff bodies, the organizations and the Commission to review with all urgency how the consultative process of the Commission can best be furthered and to report thereon to the General Assembly; UN ٥ - تطلب إلى هيئات الموظفين والمنظمات واللجنة أن تستعرض، على وجه السرعة البالغة، الطريقة التي يمكن أن تعزز بها، على أفضل وجه، عملية التشاور التي تضطلع بها اللجنة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    The second broad component covers studies on specific aspects of conditions of employment of all categories of staff resulting from requests by the General Assembly and/or the governing bodies of other organizations of the common system, members of the Commission, the Organization or staff bodies. UN وتشمل الفئة العامة الثانية الدراسات المتصلة بنواح محددة من شروط العمالة لجميع فئات الموظفين والتي تجري بناء على طلبات من الجمعية العامة و/أو هيئات اﻹدارة للمنظمات اﻷخرى التابعة للنظام الموحد، أو أعضاء اللجنة، أو منظمات هيئات الموظفين.
    21. The Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA) brings together representatives of the various staff bodies of the entire United Nations system. UN ٢١ - تضم لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ممثلي مختلف هيئات موظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    The absence of one or the other of the staff bodies intermittently since 1988 has been a concern for all. UN ومن دواعي انشغال الجميع أن كل واحدة من هيئتي الموظفين كانت تتغيب على فترات منذ عام 1988.
    In this connection, the Commission considered that, as a first step, a well-structured questionnaire should be designed by its secretariat in collaboration with the organizations and staff bodies. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت اللجنة أنه كخطوة أولى ينبغي للأمانة أن تصمم استبيانا مُحكما بالتعاون مع المنظمات وهيئات الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus