"staff concerns" - Traduction Anglais en Arabe

    • شواغل الموظفين
        
    • بشواغل الموظفين
        
    • قلق الموظفين
        
    • لشواغل الموظفين
        
    • وشواغل الموظفين
        
    The Executive Director has made efforts to address staff concerns at meetings and information has been made available through United Nations internal communications, including the Intranet. UN وقد بذل المدير التنفيذي جهودا لمعالجة شواغل الموظفين في الاجتماعات، كما أُتيحت المعلومات من خلال الاتصالات الداخلية للأمم المتحدة، بما فيها شبكة الانترانت.
    This allowed more personal contact with staff, and greater Human Resources involvement in addressing staff concerns as well as assisting in administrative activities. UN فهذا القرب يسمح بتحسين الاتصال الشخصي بالموظفين وزيادة مشاركة الموارد البشرية في معالجة شواغل الموظفين فضلاً عن المساعدة في الأنشطة الإدارية.
    They inquired about the steps taken to address staff concerns about retaliation. UN وتساءلت الوفود عن الخطوات المتخذة لمعالجة شواغل الموظفين بشأن الانتقام.
    The resultant overview of staff concerns and their variation among duty stations will assist the Secretary-General in creating policies to address these concerns. UN وما سيسفر عنه هذا الإلمام بشواغل الموظفين وتراوحها من مركز عمل لآخر، سيساعد الأمين العام في وضع سياسات للتصدي لتلك الشواغل.
    Instead of needlessly politicizing the issue, that would be a constructive way to proceed while assuaging staff concerns. UN فهذه هي الطريقة البنﱠاءة في التصرف للحد من قلق الموظفين بدلا من تسييس المسألة بلا داع.
    In response to past staff concerns about the equity of portfolio allocations, the Division is undertaking a restructuring process. UN واستجابة لشواغل الموظفين السابقة المتعلقة بمدى عدالة مخصصات الحوافظ القطرية، فإن الشعبة بصدد إجراء عملية لإعادة الهيكلة.
    They inquired about the steps taken to address staff concerns about retaliation. UN وتساءلت الوفود عن الخطوات المتخذة لمعالجة شواغل الموظفين بشأن الانتقام.
    staff concerns about performance management include lack of managerial guidance and lack of acknowledgement of efforts; inadequate bidirectional engagement in the process; and perceived abuse and injustices in evaluation. UN وتشمل شواغل الموظفين المتعلقة بإدارة الأداء الافتقار إلى التوجيه الإداري وعدم تقدير الجهود المبذولة؛ وقصور المشاركة المزدوجة الاتجاه في العملية؛ والإحساس بوقوع تجاوزات ومظالم في التقييم.
    A staff advisory group has been established to channel to senior management staff concerns and recommendations on matters relating to the organizational effectiveness programme and to monitor progress against milestones. UN وشُكّل فريق استشاري من الموظفين لينقل إلى الإدارة العليا شواغل الموظفين وتوصياتهم بشأن المسائل المتصلة ببرنامج الفعالية التنظيمية ولرصد التقدم المحرز وفقا لمقاييس محددة.
    Direct engagement with field-based staff remains essential in order to broaden the awareness of Office services, manage the intake of ethics-related staff concerns and strengthen and consolidate an ethical culture across the Organization. UN ولا يزال التعامل المباشر مع الموظفين الميدانيين ضرورياً لزيادة الوعي بخدمات المكتب، وتلقي المعلومات عن شواغل الموظفين في ما يتعلق بالأخلاقيات، وتعزيز ثقافة أخلاقية في كامل أجزاء المنظمة وترسيخها.
    Internally, staff concerns regarding management practices and communication must be addressed, including the sense of isolation from the rest of the Department that many staff report hampers their work and morale. UN وعلى المستوى الداخلي، تتعين معالجة شواغل الموظفين بشأن الممارسات الإدارية والاتصال، بما في ذلك الشعور بالعزلة عن بقية إدارة الشؤون السياسية الذي يرى موظفون عدة أنه يعيق عملهم ويؤثر على معنوياتهم.
    FICSA therefore requested that the proposed terms of reference of the working group be made clear and reflect staff concerns, the most important of which was that this allowance should not be eroded. UN وأضاف أن الاتحاد، لهذا السبب، يطلب أن تكون الاختصاصات المقترحة للفريق العامل اختصاصات واضحة تعكس شواغل الموظفين وأهمها عدم الانتقاص من هذا البدل.
    Furthermore, the Director regularly addresses staff concerns and informs them about the latest political developments through e-mails or in staff meetings. UN علاوة على ذلك، يقوم المدير بمعالجة شواغل الموظفين بانتظام ويبلغهم بآخر التطورات السياسية عن طريق البريد الإليكتروني أو الاجتماعات مع الموظفين.
    Administering the compensation package has become similarly complex as a result of improvements introduced to meet legitimate staff concerns and needs. UN وأصبحت إدارة مجموعة التعويضات أمرا معقدا كذلك نتيجة للتحسينات التي أدخلت تجاوبا مع شواغل الموظفين وتلبية لاحتياجاتهم المشروعة.
    26. The Advisory Committee had been informed that efforts were being made to retain qualified and experienced staff and to address other staff concerns. UN 26 - وأضافت قائلة إن اللجنة الاستشارية قد أحيطت علما بأنه يجري بذلك الاحتفاظ بالموظفين المؤهلين ذوي الخبرة، وكذلك لمعالجة شواغل الموظفين الأخرى.
    217. The Executive Director and the Chairperson of the Global Staff Association communicated the survey findings to all staff, and all offices held meetings to address staff concerns. UN 217 - وقامت المديرة التنفيذية ورئيس رابطة الموظفين العالمية بتعميم نتائج الدراسة الاستقصائية على جميع الموظفين، وعقدت جميع المكاتب اجتماعات لمعالجة شواغل الموظفين.
    Agencies are of the view that staff welfare and counselling services are more effectively provided by internal resources, closely linked to the medical services and the human resource departments that have a clear understanding of the working environment and workplace issues or stressors that may be contributing to staff concerns. UN وترى الوكالات أن خدمات رعاية الموظفين وتقديم المشورة لهم يتم توفيرها بفعالية أكبر باستخدام الموارد الداخلية، وأنها وثيقة الصلة بالدوائر الطبية وبإدارات الموارد البشرية التي لديها فهم واضح لبيئة العمل وقضايا العمل أو الضغوطات العمل التي يمكن أن تسهم في إثارة شواغل الموظفين.
    44. Since the establishment of the Office of the Ombudsman for United Nations Funds and Programmes, staff concerns pertaining to the performance appraisal system have made up a significant part of evaluative relationship issues. UN 44 - ومنذ إنشاء مكتب أمين المظالم لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، تشكل شواغل الموظفين المتعلقة بنظام تقييم الأداء جزءا كبيرا من مسائل العلاقات التقييمية.
    The outcome of the meeting was a list of staff concerns, entitled " Eight levels of change " , the addressing of which would greatly improve the lives of UNICEF staff. UN وكانت نتائج الاجتماع هي قائمة بشواغل الموظفين معنونة " ثماني مستويات من التغيير " بمعالجتها تتحسن كثيراً حياة موظفي اليونيسيف.
    The outcome of the meeting was a list of staff concerns, entitled " Eight levels of change " , the addressing of which would greatly improve the lives of UNICEF staff. UN وتمثلت نتائج الاجتماع في قائمة بشواغل الموظفين معنونة " ثماني مستويات من التغيير " ، بمعالجتها تتحسن حياة موظفي اليونيسيف كثيراً.
    80. The establishment of the Ombudsman has not lessened the volume of staff concerns. UN 80 - ولم يؤد إنشاء مكتب أمين المظالم إلى التخفيف من حدة قلق الموظفين.
    In order to reduce staff concerns regarding the " fairness " of the supervisors, it might be useful to refer to some of the principles included in the standards of conduct. UN وأنه من أجل تبديد قلق الموظفين إزاء " نزاهة " رؤسائهم، قد يكون من المفيد الرجوع إلى بعض المبادئ المشمولة بمعايير السلوك.
    staff concerns with management styles and decision-making processes that are not inclusive and consultative must also be addressed. UN ولا بد أيضا من التصدي لشواغل الموظفين المتعلقة بأساليب الإدارة وعمليات اتخاذ القرارات بطريقة غير شاملة ولا استشارية.
    The Division has undertaken a number of actions to address management practices, communication and staff concerns. UN فقد اتخذت الشعبة عددا من الإجراءات لمعالجة ممارسات الإدارة، والاتصال، وشواغل الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus