UNOG Staff Coordinating Council expenditures EXPENDITURES | UN | نفقات مجلس التنسيق لموظفي مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
74. The United Nations Office at Geneva Staff Coordinating Council noted that implementing the resolution would enable a party to delay or obstruct justice because even an order for production of documents might have significant financial implications. | UN | ٧٤ - وذكر مجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن تنفيذ القرار سيسمح لطرف بتأخير سير العدالة أو إعاقته، إذ يمكن أن ينجم حتى عن أمر يقضي بتقديم وثائق آثار مالية كبيرة. |
It is for all these reasons that the United Nations Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva have withdrawn from participation in the Staff-Management Coordination Committee. | UN | ولهذه الأسباب جميعها انسحب اتحاد موظفي الأمم المتحدة ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف من المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
An Executive Committee consisting of seven members representing UNOG management and the Staff Coordinating council administers the society. | UN | وتتولى إدارة هذه الجمعية لجنة تنفيذية تتألف من سبعة أعضاء يمثلون إدارة مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس التنسيق لموظفي المكتب. |
He thanked Governments, non-governmental organizations and individuals, as well as the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva, for their contributions to the Voluntary Fund for the International Year of the World's Indigenous People. | UN | وشكر الحكومات، والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد، ومجلس التنسيق للموظفين في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، على مساهماتهم في صندوق التبرعات للسنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم. |
An Executive Committee consisting of seven members representing UNOG management and the Staff Coordinating council administers the society. | UN | وتتولى إدارة هذه الجمعية لجنة تنفيذية تتألف من سبعة أعضاء يمثلون إدارة مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس التنسيق لموظفي المكتب. |
Thailand 24 March 2003 United Nations Staff Coordinating Council | UN | مجلس التنسيق لموظفي الأمم المتحدة |
That was one of the main reasons why the United Nations Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva had suspended their participation in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC). | UN | وهذا أحد الأسباب الرئيسية التي دفعت اتحاد موظفي الأمم المتحدة ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى تعليق مشاركتهما في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
The Rio Group regretted that the Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva did not take part in the work of the Staff-Management Coordination Committee. | UN | وأعرب عن أسف مجموعة ريو لعدم مشاركة اتحاد الموظفين ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عمل لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
However, with the exception of a contribution of 50,000 Swiss francs by the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva, the Office has received very modest and limited contributions to the Trust Fund. | UN | ولكن المكتب لم يحصل إلا على تبرعات محدودة وبالغة التواضع للصندوق الاستئماني، باستثناء مبلغ تبرع به مجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف قدره 000 50 فرنك سويسري. |
29. On 28 November 1998, the United Nations Staff Coordinating Council in Geneva decided that, in 1998, the proceeds from the organization of the Staff Gala of the United Nations Office at Geneva would go to the Fund for Victims of Torture. | UN | 29- وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، قرر مجلس التنسيق لموظفي الأمم المتحدة في جنيف أن تدفع جميع الأرباح الناجمة عن تنظيم حفلة موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 1998 لصالح صندوق ضحايا التعذيب. |
Those views, which related to matters of crucial importance to the staff and the Organization alike, were also shared by representatives of the Field Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva and were presented with their full concurrence. | UN | وتلك الآراء التي تتعلق بمسائل ذات أهمية حاسمة بالنسبة للموظفين والمنظمة على حد سواء هي أيضا آراء ممثلي اتحاد الموظفين الميدانيين ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وهي تعرض بموافقتهم الكاملة. |
For example, the United Nations Staff Union in New York generates the majority of its revenues from staff dues, while the United Nations Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva generates the majority of its revenue from the cooperative shop at the Palais des Nations. | UN | وعلى سبيل المثال، تتأتى معظم إيرادات اتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيويورك من اشتراكات الموظفين، بينما تتأتى معظم إيرادات مجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف من الجمعية التعاونية الاستهلاكية في قصر الأمم. |
Thus, contributions based on a percentage of revenues from staff dues would favour the United Nations Staff Coordinating Council in Geneva and penalize the United Nations Staff Union in New York and others which have no alternate revenue streams. | UN | ومن ثم، فإن تحديد الاشتراكات على أساس نسبة مئوية من الإيرادات المتأتية من اشتراكات الموظفين سيصبّ في صالح مجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ويجحف باتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيويورك وغيره من الاتحادات التي لا تتوفر لها بدائل أخرى للإيرادات. |
The Committee also received written comments on the Secretary-General's report from the United Nations Staff Union at Headquarters, the United Nations Office at Geneva Staff Coordinating Council and the Staff Council of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. | UN | وتلقت اللجنة أيضا تعليقات خطية على تقرير الأمين العام من اتحاد موظفي الأمم المتحدة في المقر، ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس موظفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
67. The United Nations Office at Geneva Staff Coordinating Committee agrees that there is confusion in the terminology, but it considers that an interim order or an interlocutory order is clearly distinguishable from a judgement on the merits. | UN | ٦٧ - وتتفق لجنة التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف مع فكرة وجود التباس في المصطلحات، غير أنها ترى أن هناك فرقا واضحا بين الأمر المؤقت أو العارض والحكم في موضوع الدعوى. |
Views of the staff representatives of the United Nations Secretariat: Staff Union (New York), Field Staff Union (Brindisi) and Staff Coordinating Council (United Nations Office at Geneva) | UN | آراء ممثلي اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (نيويورك)، واتحاد الموظفين الميدانيين (برينديزي)؛ ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Addendum 2 contains the views of the United Nations Staff Union at Headquarters (New York); the Field Staff Union (Brindisi); and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva. | UN | وتتضمن الإضافة 2 آراء اتحاد موظفي الأمم المتحدة في المقر (نيويورك)؛ واتحاد الموظفين الميدانيين (برينديزي)؛ ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
61. The United Nations Office at Geneva Staff Coordinating Council argues that it is essential for the independence of the Tribunals that the Tribunals continue to establish their rules of procedure and that the statutes should not be changed to alter this key principle. | UN | ٦١ - يرى مجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن من الضروري، مراعاةً لاستقلال المحاكم، أن تواصل المحكمتان وضع لائحتيهما، وأن تدخل أي تعديلات على النظامين الأساسيين تحدث تغييرا في هذا المبدأ الأساسي. |
It commended the Office of Staff Legal Assistance for its initiative in establishing the Trust Fund for Staff Legal Assistance, and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva for its contribution of 50,000 Swiss francs to that Fund. | UN | وذكر أن الوفد يثني على مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين على مبادرته بإنشاء الصندوق الاستئماني للمساعدة القانونية للموظفين، وعلى مجلس التنسيق للموظفين بمكتب الأمم المتحدة في جنيف لتبرعه بمبلغ 000 50 فرنك سويسري لذلك الصندوق. |
Views of the staff representatives of the United Nations Secretariat: Staff Union (New York), Field Staff Union (Brindisi) and Staff Coordinating Council (United Nations Office at Geneva) (A/C.5/63/3/Add.2) | UN | آراء ممثلي اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (نيويورك)، واتحاد الموظفين الميدانيين (برينديزي) ومجلس التنسيق للموظفين (مكتب الأمم المتحدة في جنيف) (A/C.5/63/3/Add.2) |