"staff in the professional category" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين في الفئة الفنية
        
    • موظفي الفئة الفنية
        
    • الموظفين من الفئة الفنية
        
    • موظفا من الفئة الفنية
        
    • لموظفي الفئة الفنية
        
    • موظفا في الفئة الفنية
        
    • موظفو الفئة الفنية
        
    • للموظفين في الفئة الفنية
        
    • الموظفين بالفئة الفنية
        
    • موظفاً من الفئة الفنية
        
    • للموظفين من الفئة الفنية
        
    • الموظفون في الفئة الفنية
        
    • فئة الموظفين الفنيين
        
    • بموظفي الفئة الفنية
        
    • موظفاً في الفئة الفنية
        
    At the end of the biennium, 39 per cent of staff in the Professional category and above were women. UN وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء.
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional category and above. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above, 2009 UN مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية وما فوقها، 2009
    Distribution of staff in the Professional category, by age group UN توزيع موظفي الفئة الفنية حسب المجموعات العمرية
    Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 28 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وتمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لمراعاة عدم استحقاق تسوية مركز العمل لما نسبته ٢٨ في المائة من الموظفين في الفئة الفنية المصنفين كأفراد معينين في البعثة.
    Seven Directors resigned, as compared with 240 staff in the Professional category and 195 in the General Service and related categories. UN واستقال سبعة مديرين، مقارنة بـ 240 موظفا من الفئة الفنية و 195 موظفا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    (ii) For staff in the Professional category: UN ' 2` بالنسبة لموظفي الفئة الفنية
    Six Directors resigned, as compared with 48 staff in the Professional category and 99 in the General Service and related categories. UN وقد استقال 6 مديرين، مقابل 48 موظفا في الفئة الفنية و 99 موظفا في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The portion of cases brought by staff in the Professional category increased from 44 per cent in 2010 to 48 per cent in 2011. UN وازدادت نسبة القضايا التي رفعها موظفو الفئة الفنية من 44 في المائة في عام 2010 إلى 48 في المائة في عام 2011.
    The number of staff in the Professional category was 167. UN وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا.
    The number of staff in the Professional category was 167. UN وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا.
    For the purpose of the present analysis, the focus will therefore be exclusively on staff in the Professional category. UN وﻷغراض هذا التحليل، سيتم لذلك التركيز فقط على موظفي الفئة الفنية.
    Schedule 6. Post adjustment multipliers for 1999 applicable to staff in the Professional category and above UN الجدول الزمني ٦ مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية وما فوقها في عام ١٩٩٩
    It was stated that in most cases among staff in the Professional category who were due to retire, men outnumbered women. UN وذُكر أن عدد الرجال يفوق عدد النساء بين الموظفين من الفئة الفنية المقبلين على التقاعد في معظم الحالات.
    Remuneration of staff in the Professional category and above UN أجور الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا
    Eight Directors resigned, compared with 237 staff in the Professional category and 183 staff in the General Service and related categories who resigned. UN واستقال ثمانية مديرين، مقارنـــة بـ 237 موظفا من الفئة الفنية و 183 موظفا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The Board noted that out of the 171 staff in the Professional category who separated from the Tribunal, 63 per cent, or 107 staff, left the Tribunal before the expiration of their terms of office. UN إدارة الموارد البشرية لاحظ المجلس أنه من أصل 171 موظفا من الفئة الفنية الذين انتهت خدمتهم في المحكمة، ترك العمل 63 في المائة منهم، أو 107 موظفين قبل انتهاء مدة ولايتهم.
    The Committee was informed that in 1998 the vacancy rate for staff in the Professional category was 16.7 per cent, the same as at 30 April 1999. UN وقد أبلغت اللجنة أن معدل الشغور في عام ١٩٩٨ بالنسبة لموظفي الفئة الفنية كان ١٦,٧ في المائة، وهو نفس المعدل في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    The number of resignations included 1 Under-Secretary-General, 3 Assistant Secretaries-General, 6 Directors, 51 staff in the Professional category and 191 staff in the General Service and related categories. UN وشملت حالات الاستقالة موظفا واحدا برتبة وكيل أمين عام، و 3 موظفين برتبة أمين عام مساعد، و 6 مديرين، و 51 موظفا في الفئة الفنية و 191 موظفا في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    B. staff in the Professional category in posts with special language requirements UN بـاء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    Vacancy rates for staff in the Professional category under section 18, Economic and social development in Africa UN معدلات الشغور للموظفين في الفئة الفنية في إطار الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
    ∙ Approval of inter-agency secondment or transfer of staff in the Professional category within duty station. UN ● الموافقة على اﻹعارة فيما بين الوكالات على نقل الموظفين بالفئة الفنية داخل مركز العمل.
    A total of 18 staff in the Professional category left the Commission on transfer to other United Nations organizations and offices or to join non-United Nations organizations, raising the vacancy rate considerably. UN فقد غادر اللجنة ما مجموعه 18 موظفاً من الفئة الفنية عن طريق النقل إلى مؤسسات ومكاتب أخرى تابعة للأمم المتحدة أو للانضمام إلى منظمات من خارج الأمــــم
    The average actual vacancy rates realized as at 30 September 2011 for staff in the Professional category were 8.1 per cent and 6.2 per cent for 2010 and 2011, respectively. UN وبلغ متوسطا معدلات الشغور الفعلية اللذان تحققا في 30 أيلول/سبتمبر للموظفين من الفئة الفنية 8.1 في المائة و 6.2 في المائة لعامي 2010 و 2011 على التوالي.
    Altogether, staff in the Professional category accounted for 93 per cent of the total work-months and consultants for only 7 per cent. UN وإجمالا، شكل الموظفون في الفئة الفنية 93 في المائة من مجموع أشهر العمل بينما لم تتجاوز تلك النسبة 7 في المائة بالنسبة إلى الخبراء الاستشاريين.
    An adjustment has been made to budget lines 1101 to 1108 to cover mandatory changes in salaries and emoluments of staff in the Professional category and above. UN وأجرى تعديل على بنود الميزانية 1101 إلى 1108 لتغطية التغييرات الإلزامية في مرتبات فئة الموظفين الفنيين وما فوقها.
    (g) The foregoing functions with respect to staff in the Professional category and at the Principal Officer level will be performed by the Appointment and Promotion Board or by the Appointment and Promotion Committees. UN )ز( يضطلع مجلس التعيين والترقية بالمهام السالفة الذكر فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والموظفين من رتبة الموظف الرئيسي، أو تضطلع بها لجان التعيين والترقية.
    10. As at 31 December 2009, OHCHR had a total of 471 staff in the Professional category and above, of which 347 are considered regular staff. UN 10- وقد بلغ عدد موظفي المفوضية، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ما مجموعه 471 موظفاً في الفئة الفنية فما فوق، منهم 347 موظفاً دائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus