"staff of the unit" - Traduction Anglais en Arabe

    • موظفي الوحدة
        
    • لموظفي الوحدة
        
    • موظفو الوحدة
        
    • الموظفين في الوحدة
        
    Coordinate implementation of the agreed work programmes at the unit level and plan with the staff of the Unit the distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the unit level, and plan with the staff of the Unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام وتنسيقها.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the unit level, and plan with the staff of the Unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام وتنسيقها.
    5. Enhanced professional competence of the evaluation staff of the Unit UN 5 - تعزيز الكفاءة المهنية لموظفي الوحدة المكلفين بالتقييم
    It is standard practice for staff of the Unit who are called upon to discuss a situation with an appellant or potential appellant and/or his or her counsel to remind their interlocutors that they represent the Administration. UN ومن الممارسات المتبعة لموظفي الوحدة الذين يدعون إلى مناقشة قضية من القضايا مع مقدم الطعن أو مقدم الطعن المحتمل ومحاميه أو مع أحدهما، تذكير مخاطبيهم بأنهم يمثلون الإدارة.
    He also advised that media coverage had increased considerably in recent months, thanks to the dedicated efforts of the staff of the Unit. UN وأشار أيضا إلى أن التغطية اﻹعلامية قد زادت زيادة كبيرة في الشهور اﻷخيرة بفضل الجهود المخلصة التي يبذلها موظفو الوحدة.
    staff of the Unit will consult with hiring managers on staffing issues, workforce planning, staffing table management and the recruitment and administration of national staff and their entitlements. UN ويتولى موظفو الوحدة التشاور مع المديرين المكلفين بالتوظيف بشأن مسائل استقدام الموظفين، والتخطيط للقوة العاملة، وإدارة جداول الموظفين، واستقدام الموظفين الوطنيين وإدارة شؤونهم وتدبير استحقاقاتهم.
    All staff of the Unit are administered by the United Nations Office for Project Services. UN ويشرف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إداريا على جميع الموظفين في الوحدة.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the Unit level, plan with staff of the Unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    The staff of the Unit must routinely work against extremely tight deadlines to provide information that is needed on a regular, as well as extraordinary basis. UN ويتعين على موظفي الوحدة أن يعملوا عادة ضمن مهل زمنية ضيقة لتوفير المعلومات اللازمة بصورة منتظمة واستثنائية.
    With the relocation of the Security Unit to the Office of the Force Commander, the national General Service post in the Unit is also proposed to be redeployed along with the remaining staff of the Unit. UN مع نقل وحدة الأمن إلى مكتب قائد القوة، اقتـُـرح أيضا نقل وظيفة الخدمة العامة الوطنية بالوحدة مع باقي موظفي الوحدة.
    Enhanced qualifications and tools for the evaluation staff of the Unit UN تعزيز مؤهلات موظفي الوحدة وأدوات تقييمهم
    Daily mentoring of staff of the Prison Unit of the Office for the Protection of Citizens, through co-location with MINUSTAH corrections officers, to increase the capacity of the staff of the Unit to carry out their duties in the prison environment UN تقديم توجيه يومي لموظفي وحدة السجون التابعة لمكتب حماية المواطنين، من خلال تواجد موظفي السجون في البعثة معهم في نفس أماكن العمل، بغية زيادة قدرة موظفي الوحدة على أداء واجباتهم في بيئة السجن
    :: Daily mentoring of staff of the Prison Unit of the Office for the Protection of Citizens, through co-location with MINUSTAH corrections officers, to increase the capacity of the staff of the Unit to carry out their duties in the prison environment UN :: تقديم توجيه يومي لموظفي وحدة السجون التابعة لمكتب حماية المواطنين، من خلال تواجد موظفي السجون في البعثة معهم في نفس أماكن العمل، بغية زيادة قدرة موظفي الوحدة على أداء واجباتها في بيئة السجن
    As for the provision of $10,800 for specialized training for the staff of the Unit as indicated in paragraph 29.43 of the proposed programme budget, the Committee notes that although resources are requested under the Unit, the programme is administered by the Office of Human Resources Management. X.15. UN وفيما يتعلق بالاعتماد البالغ ٨٠٠ ١٠ دولار للتدريب التخصصي لموظفي الوحدة ، المشار إليه في الفقرة ٢٩-٤٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تلاحظ اللجنة أنه بالرغم من أن الموارد قد طُلبت تحت بند الوحدة، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية هو الذي يتولى إدارة البرنامج.
    This would cover the cost of specialized training for the staff of the Unit ($10,800) and data-processing services ($19,100). UN ويغطي هذا المبلغ تكلفة توفير التدريب المتخصص لموظفي الوحدة )٨٠٠ ١٠ دولار( وخدمات تجهيز البيانات )١٠٠ ١٩ دولار(.
    This would cover the cost of specialized training for the staff of the Unit ($10,800) and data-processing services ($19,100). UN ويغطي هذا المبلغ تكلفة توفير التدريب المتخصص لموظفي الوحدة )٨٠٠ ١٠ دولار( وخدمات تجهيز البيانات )١٠٠ ١٩ دولار(.
    As for the provision of $10,800 for specialized training for the staff of the Unit as indicated in paragraph 29.43 of the proposed programme budget, the Committee notes that although resources are requested under the Unit, the programme is administered by the Office of Human Resources Management. UN وفيما يتعلق بالاعتماد البالغ ٨٠٠ ١٠ دولار للتدريب التخصصي لموظفي الوحدة ، المشار إليه في الفقرة ٢٩-٤٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تلاحظ اللجنة أنه بالرغم من أن الموارد قد طُلبت تحت بند الوحدة، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية هو الذي يتولى إدارة البرنامج.
    This arrangement has worked as the staff of the Unit have effectively guided and developed the structure, systems and policies of the Unit. UN وكان هذا الترتيب مجدياً، حيث قام موظفو الوحدة بفعالية بتوجيه وتطوير هيكل الوحدة ونظمها وسياساتها.
    The Director of the Unit shall in this regard be awarded the salary level of Assistant Director, while the other staff of the Unit shall be awarded salary levels according to relevant experience, education and similar positions in the salary scale of the Geneva International Centre. UN ويمنح مدير الوحدة في هذا الصدد مرتب مدير مساعد، في حين يمنح موظفو الوحدة الآخرون مرتبات تتوافق مع ما يتناسب معهم من خبرة وتعليم ووظائف مماثلة في جدول مرتبات مركز جنيف الدولي.
    It is the view of the Committee that functions performed by staff of the Unit contribute significantly to the institutional memory of the Organization and should not be, as such, assigned to support account staff. UN وترى اللجنة أن المهام التي يؤديها موظفو الوحدة تساهم بصورة ملموسة في تكوين الذاكرة المؤسسية للمنظمة ولا ينبغي لذلك أن يُعهد بها لموظفي حساب الدعم.
    In addition, the Coordinator indicated that, with the increase in the number of staff of the Unit, better assistance will be provided to NHRIs. UN وبالإضافة إلى ذلك أشار المنسق إلى أنه مع زيادة عدد الموظفين في الوحدة سيجري تقديم مساعدة أفضل إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus