Furthermore, 33 military observers and 24 staff officers received entry visas and are in the process of being deployed to the mission area. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل 33 مراقباً عسكرياً و 24 من ضباط الأركان على تأشيرات دخول، ويجري حالياً نشرهم في منطقة البعثة. |
The Kenyan administration and guard company has been reduced from 200 to 74, while the strength of staff officers has been reduced from 85 to 60. | UN | وتم تخفيض سرية الإدارة والحراسة الكينية من 200 فرد إلى 74 فردا، في حين تقلص عدد ضباط الأركان من 85 إلى 60 ضابطا. |
Infantry battalions form the core of United Nations peacekeeping forces in the field, while staff officers perform the military planning, command and control functions. | UN | وتشكل كتائب المشاة عصب قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان، بينما يؤدي ضباط الأركان مهام التخطيط والقيادة والسيطرة على الصعيد العسكري. |
There is also an outstanding requirement for contributions of 27 staff officers and 36 armoured personnel carriers from United Nations Member States. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
From this point of view, we are preparing to dispatch Japanese Self-Defence Forces personnel to Mission Headquarters as staff officers. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه، نستعد لإرسال أفراد من قوات الدفاع الذاتي اليابانية إلى مقر البعثة بصفتهم ضباط أركان. |
It will also reduce 200 military observers, staff officers and liaison officers following a review of their deployment and tasking. | UN | وسوف يخفض أيضا قوامه بما يعادل 200 من المراقبين العسكريين وضباط الأركان وضباط الاتصال بعد استعراض نشرهم ومهامهم. |
Training standards are being finalized for military staff officers at Force Headquarters. | UN | ويجري حاليا استكمال معايير التدريب لضباط الأركان العسكريين في مقر القوة. |
The full mission subsistence allowance rate is paid to 120 staff officers and partial mission subsistence allowance is paid to 279 gendarmes. | UN | ويُدفع بدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة لما مجموعه 120 من ضباط الأركان ويُدفع بدل معيشة جزئي إلى 279 من أفراد الدرك. |
Average number of military personnel provided with rations, excluding 193 staff officers. | UN | متوسط عدد الأفراد العسكريين الذين زُودوا بحصص إعاشة، باستثناء 193 من ضباط الأركان. |
Some 599 of 670 staff officers are currently deployed. | UN | وتم نشر نحو 599 ضابط ركن من أصل 670 من ضباط الأركان. |
This number includes 127 military staff officers, 30 liaison officers and 2,264 formed troops. | UN | ويشمل ذلك العدد 127 من ضباط الأركان العسكريين و 30 من ضباط الاتصال و 264 2 جنديا مدرَّبا. |
55 personnel in level II medical facilities in staff officers camp | UN | توفير 55 من موظفي المرافق الطبية من المستوى الثاني في مخيم ضباط الأركان |
The results of the working group's evaluation of the status of staff officers is provided in detail in paragraphs 108 to 113 of section C below. | UN | ويرد تفصيل لنتائج التقييم الذي قام به الفريق العامل لمركز ضباط الأركان في الفقرات من 108 إلى 113 من الفرع جيم أدناه. |
This option would require the acceptance by contributing countries that no reimbursements to their Governments would be made in respect of the staff officers. | UN | ويستلزم هذا الخيار قبول البلدان المساهمة بقوات بعدم رد تكاليف ضباط الأركان لحكوماتها. |
15,000 military personnel, including staff officers and military observers, rotated and repatriated | UN | مناوبة 000 15 فرد عسكري بمن فيهم ضباط الأركان والمراقبون العسكريون وإعادتهم إلى الوطن |
Land has also been acquired in Al Fasher to accommodate staff officers associated with the light support package. | UN | وتم أيضا حيازة أرض في الفاشر لإيواء ضباط الأركان المنتمين إلى مجموعة تدابير الدعم الخفيف. |
Twenty-nine staff officers serve with the Strategic Military Cell based at United Nations Headquarters. | UN | ويعمل تسعة وعشرون من ضباط الأركان في الخلية العسكرية الاستراتيجية الموجودة في مقر الأمم المتحدة. |
Provision of office accommodation in hardwall structures to 100 per cent of military staff officers and international staff on deployment | UN | توفير أماكن عمل في مبان اسمنتية لمكاتب جميع ضباط الأركان العسكريين والموظفين الدوليين الموجودين |
There is also an outstanding requirement for contributions of 27 staff officers and 36 armoured personnel carriers from United Nations Member States. | UN | وما زالت تقتضي الحاجة أيضا مساهمة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بـ 27 ضابط أركان و 36 ناقلة جنود مصفحة. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has provided staff officers for the force headquarters. | UN | وقدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ضباط أركان لمقر القوة. |
Inaugurated in 2010, the pilot initiative is focusing at the outset on operational tasks and capability requirements for infantry battalions, staff officers and military medical support. | UN | وإن المبادرة التجريبية، التي أُطلقت في عام 2010، ركزت منذ البداية على المهام العملياتية والاحتياجات من كتائب المشاة وضباط الأركان والدعم الطبي العسكري. |
3 new training standards for United Nations staff officers, military and police commanders, and protection of civilians | UN | وضع 3 معايير تدريبية جديدة لضباط الأركان التابعين للأمم المتحدة، والقادة العسكريين وقادة الشرطة، ولحماية المدنيين |
His country had participated in 10 United Nations peacekeeping missions, having contributed military observers, police and staff officers. | UN | وأردف قائلا إن بلده شارك في 10 من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأسهم بمراقبين عسكريين، وقوات شرطة وضباط أركان. |
Accommodation for 45 military staff officers at $320 per month per person. | UN | إقامة ٤٥ من الضباط العسكريين بمعدل ٣٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا. |
The development of materials for military staff officers, infantry battalions and medical units is due for completion during 2011. | UN | كذلك من المتوقع في عام 2011 أن يتم تطوير المواد الخاصة بضباط الأركان العسكريين وكتائب المشاة والوحدات الطبية. |
They suggested as an interim measure that staff officers should have the status of military observers pending a decision to place them in some other category. | UN | وتقترح كتدبير مؤقت أن يكون للضباط الموظفين مركز المراقبين العسكريين ريثما يتخذ قرار يضعهم في فئة أخرى من نوع ما. |
(a) Facilities and infrastructure ($3,398,100): owing to higher-than-projected fuel consumption and reimbursement for residential security measures with respect to military observers, staff officers, United Nations police and corrections officers (A/65/620, para. 54); | UN | (أ) المرافق والهيكل الأساسي (100 398 3 دولار): ويُعزى ذلك إلى زيادة الاستهلاك الفعلي للوقود عما كان متوقعا وسداد تكاليف التدابير الأمنية في أماكن إقامة المراقبين العسكريين وضباط هيئة الأركان وشرطة الأمم المتحدة وموظفي السجون (A/65/620، الفقرة 54)؛ |
In May, UNSMIL provided to the Ministry of the Interior curricula for new cadets and for staff officers. | UN | ففي أيار/مايو، قدمت البعثة إلى وزارة الداخلية المناهج للمبتدئين الجدد الذين يدخلون مجال الشرطة ولضباط الأركان. |
2,180 United Nations military observers, and 1,068 staff officers and contingents deployed/rotated individually | UN | تم نشر 180 2 مراقباً عسكرياً تابعين للأمم المتحدة و 068 1 ضابطا للأركان ومن الأفراد وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم بشكل فردي |
59. Reduced requirements for maintenance services were attributed to a change in support arrangements for field headquarters staff officers from the provision of boarding and lodging related series of payment of mission subsistence allowance. | UN | 59 - ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة إلى تغيير في ترتيبات الدعم الخاصة بضباط أركان المقر الميداني بدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة عوضا عن توفير المبيت والطعام. |