"staff participation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة الموظفين في
        
    • الموظفين المشاركين في
        
    • اشتراك الموظفين في
        
    • الموظفين على المشاركة في
        
    • عدد الموظفين المشتركين في
        
    • واشتراك الموظفين في
        
    Now, staff participation in the classroom, articulated course curriculum, that would mean changing the whole culture of the school. Open Subtitles الأن,مشاركة الموظفين في قاعة تقديم الدروس من خلال منهاج مفصلة ذلك يعني تغير جذري لثقافة المدرسة بالكامل
    The expenditure covered the cost of staff participation in data-processing and communications training courses held at the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وقد غطت النفقات تكاليف مشاركة الموظفين في حلقات تدريبية عقدت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    They said that they are committed to ensuring staff participation in the reform process. UN وأعربت الإدارة عن التزامها بضمان مشاركة الموظفين في عملية الإصلاح.
    staff participation in that process was vital, since reforms would not work unless they were internalized and energized by the staff. UN وأضاف أن مشاركة الموظفين في هذه العملية حيوية، نظرا إلى أن اﻹصلاحات لن تؤدي إلى نتائج ما لم يستوعبها ويحفزها الموظفون.
    In the meantime, the resumption of staff participation in central review bodies will remain pending. Staff recommendations UN وفي هذه الأثناء، يظل استئناف مشاركة الموظفين في الهيئات الاستعراضية المركزية معلقا.
    staff participation in the networks rose from 46 per cent in 2004 to 71 per cent at the end of 2006. UN وارتفعت نسبة مشاركة الموظفين في الشبكات من 64 في المائة، في عام 2004، إلى 71 في المائة، في نهاية عام 2006.
    (ii) An increase in staff participation in learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management under this subprogramme UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية في إطار هذا البرنامج الفرعي؛
    (ii) An increase in staff participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي؛
    Theme staff participation in survey UN نسبة مشاركة الموظفين في الدراسة الاستقصائية
    Establishing practices in areas of need and enhancing staff participation in the practices UN إنشاء ممارسات في المجالات التي هي بحاجة إليها وزيادة مشاركة الموظفين في هذه الممارسات
    UNDP is developing instruments and incentives to encourage and monitor staff participation in the practices. UN ويعكف البرنامج الإنمائي حاليا على وضع صكوك وحوافز لتشجيع ورصد مشاركة الموظفين في هذه الممارسات.
    Country office and headquarters units will be encouraged to prepare and implement annual learning and training plans and to facilitate staff participation in distance learning activities. UN وسيتم تشجيع المكتب الإقليمي ووحدات المقر على إعداد خطط تعلم وتدريب سنوية وتنفيذها من أجل تيسير مشاركة الموظفين في أنشطة التعلم عن بُعد.
    (ii) Increased staff participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    staff participation in SRB elections UN مشاركة الموظفين في انتخابات هيئات تمثيل الموظفين
    staff participation in THE WORK OF THE COMMISSION UN مشاركة الموظفين في أعمال اللجنة
    staff participation in THE WORK OF THE COMMISSION UN مشاركة الموظفين في أعمال اللجنة
    In this regard, the Committee reiterates the view that staff participation in training should be based on sound workforce planning techniques and the organizational needs and objectives of the missions. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الإعراب عن رأيها ومفاده أن مشاركة الموظفين في التدريب ينبغي أن تقوم على أساليب سليمة لتخطيط القوة العاملة وتخطيط الاحتياجات والأهداف التنظيمية للبعثات.
    (ii) Increased staff participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة عدد الموظفين المشاركين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    Project monitoring missions are usually combined with staff participation in training and other project activities. UN ويرافق بعثات رصد المشاريع في العادة اشتراك الموظفين في التدريب وغيره من أنشطة المشاريع.
    The Force has recognized the importance of integrating risk management strategies and practices into its management culture, and will encourage staff participation in related training opportunities. UN وقد أدركت القوة أهمية إدماج استراتيجيات وممارسات إدارة المخاطر في ثقافة الإدارة بها، وسوف تشجع الموظفين على المشاركة في فرص التدريب ذات الصلة.
    D. Increasing staff participation in the Joint Appeals Board UN دال - زيادة عدد الموظفين المشتركين في مجلس الطعون المشترك
    He focused on issues of managerial transparency in hiring, recruitment and contracting, staff participation in restructuring plans, and management and staff communications, and with regard to UNOPS, the number of personnel under non-staff contracts. UN وركز على مسائل الشفافية الإدارية في التعيين والتوظيف والتعاقد، واشتراك الموظفين في خطط إعادة الهيكلة، واتصالات الإدارة والموظفين، وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ركز على عدد العاملين الذين لديهم عقود الأفراد غير الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus