The Division of Administration is currently working closely with staff representatives in the implementation of the second comparative review exercise. | UN | وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية. |
It would seek further information on the level of involvement of staff representatives in the consultative process in informal consultations. | UN | وقالت إن المجموعة ستلتمس مزيدا من المعلومات عن مستوى مشاركة ممثلي الموظفين في عملية التشاور خلال المشاورات غير الرسمية. |
He had no objection to the involvement in the review of staff representatives in a consultative capacity, which was their usual status at Commission meetings. | UN | وأضاف أنه لا يعترض على اشتراك ممثلي الموظفين في الاستعراض بصفة استشارية، فذلك هو مركزهم المعتاد في اجتماعات اللجنة. |
12. In spite of withdrawing from SMCC, the staff representatives in New York continued participating in the Joint Advisory Committee. | UN | 12 - وعلى الرغم من الانسحاب من اللجنة، واصل ممثلو الموظفين في نيويورك المشاركة في اللجنة الاستشارية المشتركة. |
Unlike the participant representatives on the Joint Staff Pension Board, staff representatives in ICSC were not engaged in negotiations, although that remained their ultimate objective. | UN | وخلافا للممثلين المشتركين في مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين، لا يشترك ممثلو الموظفين في لجنة الخدمة المدنية الدولية في المفاوضات، رغم أن ذلك يظل هدفهم النهائي. |
The proposed reform apparently reduced the role of staff representatives in the crucial area of recruitment. | UN | وقال إن الإصلاح المقترح يقلص على ما يبدو من دور ممثلي الموظفين في مجال التعيين وهو مجال بالغ الأهمية. |
staff representatives in SMCC were presented with finished products that left no room for negotiation. | UN | وقد طُرحت على ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق حلول جاهزة لم تترك مجالا للتفاوض. |
However, it consulted on this issue with senior management and staff representatives in New York and Geneva. | UN | إلا أنه تشاور بخصوص هذه المسألة مع كبار المسؤولين الإداريين ومع ممثلي الموظفين في نيويورك وجنيف. |
It is envisaged that the reforms will begin during the course of 1995; they will be closely monitored in the first two years of operation, and reviewed together with staff representatives in the Staff-Management Coordination Committee. | UN | ومن المتوخى أن تبدأ اﻹصلاحات في غضون عام ١٩٩٥؛ وستخضع لرصد دقيق في السنتين اﻷوليين من التنفيذ، ثم تستعرض مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة. |
The Office of Human Resources Management continues to make all efforts to engage the staff representatives in New York in a consultative process to ensure their participation in the central review bodies' work. | UN | ولا يزال مكتب إدارة الموارد البشرية يبذل قصارى جهده لإشراك ممثلي الموظفين في نيويورك في عملية تشاورية لكفالة مشاركتهم في عمل هيئات الاستعراض المركزية. |
35. The Committee may wish to request the Secretary-General to engage staff representatives in reviewing the terms of reference of the central review bodies. | UN | 35 - قد ترغب اللجنة في الطلب إلى الأمين العام بأن يشرك ممثلي الموظفين في استعراض اختصاصات هيئات الاستعراض المركزية. |
As regards the criteria applicable to the Secretariat, they will be developed in consultation with staff representatives in the upcoming session of the Staff Management Coordination Committee. | UN | أما المعايير المطبقة في الأمانة العامة فستوضع بالتشاور مع ممثلي الموظفين في الدورة المقبلة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
The participation of staff representatives in the Commission’s work was still limited, yet such participation could enhance the outcome of the Commission’s deliberations. | UN | وذكر أن مشاركة ممثلي الموظفين في عمل اللجنة مازال محدودا، على الرغم من أن هذه المشاركة يمكن أن تعزز من نتائج مداولات اللجنة. |
Second, just as the present appointment and promotion bodies comprise joint management-staff representatives, so the principle of the involvement of staff representatives in the review of the process would be ensured. | UN | ثانيا وكما تضم الهيئات الحالية للتعيين والترقية ممثلين لكل من الإدارة والموظفين، سيضمن أيضا مبدأ مشاركة ممثلي الموظفين في استعراض العملية. |
55. Ideally, staff representatives in each department should be involved in any dialogue that effects change at the programme level. | UN | 55 - والوضع الأمثل هو إشراك ممثلي الموظفين في كل إدارة من الإدارات في أي حوار يستتبع تغييرات على مستوى البرامج. |
It also noted that a communication addressed to management by staff representatives in March 1996 in which basic questions and concerns over the downsizing were raised was answered in September 1996, or over five months later. | UN | كما لاحظ أنه وجهت رسالة إلى اﻹدارة من ممثلي الموظفين في آذار/مارس ١٩٩٦ أثيرت فيها أسئلة وشواغل أساسية بشأن تخفيض الوظائف، وجاء الرد عليها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أي بعد أكثر من ٥ أشهر. |
The methodology approved by the Commission to conduct such surveys at headquarters duty stations emphasizes the involvement of staff representatives in the survey process in conjunction with the organizations and the ICSC secretariat. | UN | وتركز المنهجية التي اعتمدتها اللجنة ﻹجراء مثل هذه الدراسات الاستقصائية في مراكز العمل بالمقار على مشاركة ممثلي الموظفين في عملية الاستقصاء بالاشتراك مع المنظمات وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
61. Ideally, staff representatives in each department should be involved in the dialogue that affects changes at the programme level. | UN | ٦١ - ومن الناحية المثالية ينبغي أن يشترك ممثلو الموظفين في كل إدارة في الحوار الذي يؤثر على التغييرات التي يتم إدخالها على المستوى البرنامجي. |
While recognizing and respecting the right of staff to present petitions, the view was expressed that the approach taken by the staff representatives in submitting the petitions to the Chairman, namely, during a formal meeting of the Commission, was not appropriate in that it could be interpreted as exertion of pressure on members. | UN | وبينما جرى التسليم بحق الموظفين في تقديم التماسات واحترامه، أُعرب عن رأي مفاده أن النهج الذي اتبعه ممثلو الموظفين في تقديم التماسات إلى الرئيس، لا سيما خلال اجتماع رسمي للجنة، لم يكن مناسبا لأنه من المحتمل أن يفسر باعتباره ممارسة للضغط على الأعضاء. |
24. Stresses the role of staff representatives in advising and assisting staff in addressing issues informally and formally; | UN | 24 - تؤكد الدور الذي يؤديه ممثلو الموظفين في إسداء المشورة للموظفين ومساعدتهم في معالجة المسائل بالطرق غير الرسمية والرسمية؛ |
The staff representatives in SMCC were committed to developing and defending their positions on important issues such as mobility, contractual arrangements, performance management and administration of justice. | UN | وممثلو الموظفين في اللجنة ملتزمون بتكوين مواقفهم والدفاع عنها فيما يتصل بالمسائل الهامة من قبيل التنقل والترتيبات التعاقدية وإدارة الأداء وإقامة العدل. |
1. Welcomes the intention of the Secretary-General to consult fully with the staff representatives in the development of a new system of internal justice; | UN | ١ - ترحب باعتزام اﻷمين العام أن يتشاور بصورة كاملة مع ممثلي الموظفين لدى وضع نظام جديد ﻹقامة العدل داخليا؛ |