Additional shipment entitlements for staff serving at designated duty stations | UN | حق الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية |
Additional shipment entitlements for staff serving at designated duty stations | UN | حق الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية |
In cooperation with the Department of Field Support, even staff serving at very remote duty stations can now access these programmes. | UN | وبالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، يمكن أيضا للموظفين العاملين في مراكز العمل النائية أن يستفيدوا حاليا من هذه البرامج. |
(i) Harmonization of the conditions of service for staff serving at nonfamily duty stations in the common system: | UN | ' 1` مواءمة شروط الخدمة في النظام الموحد بالنسبة للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة: |
staff serving at designated duty stations with inadequate or no education facilities with attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station | UN | الموظفون العاملون في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق مع الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل |
The Board recommends that the Administration ensure that the International Civil Service Commission assesses and reports on the implementation of its proposals relating to staff serving at non-family duty stations in its annual report. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام لجنة الخدمة المدنية الدولية بتقييم تنفيذ مقترحاتها المتعلقة بالموظفين العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، والإبلاغ عن ذلك في تقريرها السنوي. |
He stressed the fact that a mission subsistence allowance was given in lieu of a daily subsistence allowance or any other cost-of-living allowance to staff serving at special non-family missions. | UN | وشدد على أن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة يحل محل بدل اﻹقامة اليومي أو أي بدل آخر يتعلق بتكاليف معيشة الموظفين الذين يعملون في بعثات خاصة لا يسمح فيها للموظف أن ترافقه أسرته. |
Additional shipment entitlements for staff serving at designated duty stations | UN | حق الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية |
Additional shipment entitlements for staff serving at designated duty stations | UN | حق الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية |
Additional shipment entitlements for staff serving at designated duty stations | UN | حق الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة في إرسال شحنات إضافية |
There was concern that because of the sensitivity of the study’s outcome to rents at the base, it might be difficult to maintain a relationship with the base that would be equitable for staff serving at field duty stations. | UN | وساد القلق من أنه بسبب تأثر نتائج الدراسة لﻹيجارات عند القاعدة، فقد يصعب إقامة علاقة مع القاعدة تكون منصفة لجميع الموظفين العاملين في مراكز العمل الميدانية. |
9. The administrative review is centralized in New York, so staff serving at United Nations offices in Geneva, Vienna and Nairobi as well as in field offices must send their requests to the Secretary-General. | UN | 9 - وتتركز عملية الاستعراض الإداري في نيويورك، لذا يجب على الموظفين العاملين في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، وكذلك في المكاتب الميدانية، إرسال طلباتهم إلى الأمين العام. |
(ii) Additional hardship allowance for staff serving at non-family duty stations | UN | ' 2` منح بدل المشقة الإضافي للموظفين العاملين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة |
Therefore, it was only paid to staff serving at peacekeeping, peacemaking and special humanitarian missions. | UN | ولذلك، يدفع هذا البدل فقط للموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام وبعثات صنع السلام وبعثات إنسانية خاصة. |
b. Additional hardship allowance under the existing mobility and hardship scheme for staff serving at non-family duty stations; | UN | ب - منح بدل مشقة إضافي في إطار نظام التنقل والمشقة القائم للموظفين العاملين في مراكز عمل بدون اصطحاب الأسرة؛ |
staff serving at designated duty stations with inadequate or no education facilities with attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station | UN | الموظفون العاملون في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق مع الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل |
staff serving at designated duty stations with inadequate or no education facilities with attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station | UN | الموظفون العاملون في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على الإطلاق مع الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل |
staff serving at designated duty stations with inadequate or no education facilities with attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station | UN | الموظفون العاملون في مراكز عمل معينة لا توجد بها مرافق تعليمية مناسبة أو لا توجد بها مرافق تعليمية على اﻹطلاق مع الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية على المستوى الابتدائي أو الثانوي خارج مركز العمل |
It was clarified to the Advisory Committee, upon enquiry, that the table related only to staff serving at headquarters locations and the regional commissions; staff at field missions were excluded. | UN | وقد تبين للجنة الاستشارية، لدى الاستيضاح، أن الجدول يتعلق فقط بالموظفين العاملين في مواقع المقر واللجان الإقليمية؛ ولا يشمل الموظفين العاملين في البعثات الميدانية. |
11. In view of the General Assembly's request that the Secretary-General should continue the process of improving the working conditions of the local staff at UNDOF, and in light of the special conditions prevailing for staff serving at Camp Faouar, the Secretary-General would be prepared to elaborate a separate salary scale for Camp Faouar. | UN | 11 - نظرا لطلب الجمعية العامة أن يواصل الأمين العام عملية تحسين ظروف عمل الموظفين المحليين لدى القوة، وفي ضوء الظروف الخاصة السائدة المتعلقة بالموظفين العاملين في معسكر الفوار، سيكون الأمين العام على استعداد للنظر في وضع جدول مرتبات منفصل لمعسكر الفوار. |
The review would not only respond to the request made by the Special Committee on Peacekeeping Operations for an open and transparent review of the allowance structure but would also contribute to ongoing work in the common system to harmonize the entitlements of staff serving at non-family duty stations. | UN | ولن يستجيب الاستعراض فحسب لطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إجراء استعراض منقح وشفاف لهيكل البدلات بل سيساهم أيضا في العمل الجاري في النظام الموحد للمواءمة بين استحقاقات الموظفين الذين يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها بوجود عائلات. |
However, in the case of staff serving at headquarters duty stations or other duty stations classified in the same category for the purpose of this rule, three previous assignments shall be required, of which at least two must have been at duty stations classified at hardship levels established by the Secretary-General. | UN | على أنه في حالة الموظف الذي يعمل في مراكز العمل الموجود بها مقار أو في مراكز عمل أخرى مصنفة في هذه الفئة ذاتها ﻷغراض هذه القاعدة، يلزم أن يكون قد سبق انتدابه ثلاث مرات، اثنتان منها على اﻷقل في مراكز العمل المصنفة ضمن مستويات المشقة التي يقررها اﻷمين العام. |