"staff through the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين من خلال
        
    • الموظفين عن طريق
        
    • للموظفين عن طريق
        
    Reduction of inventory and staff through the outsourcing of vehicle, generator and building maintenance functions UN تخفيض المخزون وعدد الموظفين من خلال الاستعانة بمصادر خارجية لإنجاز مهام صيانة المركبات والمولّدات والمباني
    Gender training will be further strengthened for all staff through the Programme Procedures and Policy manual. UN كما أن هذا النمط من التدريب سيلقى مزيداً من الدعم بالنسبة لجميع الموظفين من خلال دليل إجراءات وسياسات البرامج.
    2.1.3 Reduction of inventory and staff through the outsourcing of vehicle, generator and building maintenance functions UN 2-1-3 خفض في المخزون وفي عدد الموظفين من خلال الاستعانة بمصادر خارجية من أجل مهام صيانة المركبات والمولّدات والمباني
    All information is communicated to staff through the focal points. UN وجميع المعلومات تنقل إلى الموظفين عن طريق مراكز التنسيق.
    Up to 2001, advances paid to staff through the United Nations Office at Geneva were not consolidated in the statements. UN وحتى عام 2001، لم يكن يجري توحيد السلف المقدمة إلى الموظفين عن طريق مكتب جنيف في البيانات.
    The Advisory Committee is of the view that the Office of Human Resources Management, in consultation with staff through the appropriate channels, should endeavour to rectify the shortcomings of the present arrangements. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يسعى مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، إلى تصحيح أوجه القصور في الترتيبات الحالية.
    9.3.8 Using the guidelines developed in 2003, enhancement of performance management of staff through the implementation of quality control of Performance Appraisal Reports (PAR). UN 9-3-8 تعزيز أداء وإدارة الموظفين من خلال مراقبة جودة تقارير تقييم الأداء، وذلك باستخدام التوجيهات الموضوعة سنة 2003.
    The Chairperson, Alternate Chairperson and members and alternate members will be appointed by the Secretary-General after consultation with staff through the joint machinery established pursuant to staff regulation 8.2. UN ويقوم اﻷمين العام، بعد التشاور مع الموظفين من خلال الجهاز المشرك المنشأ بموجب البند ٨/٢ من النظام اﻷساسي للموظفين، بتعيين الرئيس والرئيس المناوب واﻷعضاء العاديين والمناوبين.
    The Chairperson, Alternate Chairperson and members and alternate members will be appointed by the Secretary-General after consultation with staff through the joint machinery established pursuant to staff regulation 8.2. UN ويقوم اﻷمين العام، بعد التشاور مع الموظفين من خلال الجهاز المشترك المنشأ بموجب البند ٨/٢ من النظام اﻷساسي للموظفين، بتعيين الرئيس والرئيس المناوب، واﻷعضاء، واﻷعضاء المناوبين.
    These changes required an elevated level of briefing, advice and guidance given to managers, as well as the ensuring of effective relations with staff through the Global Staff Association. UN وتتطلب هذه التغييرات مستوى عاليا من الإحاطة وتقديم المشورة والتوجيه للمديرين، وكذلك كفالة إيجاد علاقات فعالة مع الموظفين من خلال الرابطة العالمية للموظفين.
    A first and effective step was to improve geographical representation and gender balance of staff through the National Competitive Recruitment Examination. UN وتمثّلت إحدى الخطوات الأولى التي اتسمت بالفعالية في تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من خلال امتحانات التوظيف التـنافسية الوطنية.
    The reform of the United Nations justice system was based on the recommendation of an external panel of experts and consultations with staff through the Staff-Management Coordination Committee. UN ولقد استند في إصلاح نظام العدل في الأمم المتحدة إلى توصية قدمها فريق خبراء خارجي وإلى مشاورات جرت مع الموظفين من خلال لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Requests the Secretary-General to review the current performance appraisal system in consultation with staff through the appropriate channels, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض النظام الحالي لتقييم الأداء بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Office of Human Resources Management, in consultation with staff through the appropriate channels, should endeavour to rectify the shortcomings of the present arrangements for performance management. UN ينبغي أن يسعى مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، إلى تصحيح أوجه القصور في الترتيبات الحالية لإدارة الأداء.
    4. Requests the Secretary-General to review the current performance appraisal system in consultation with staff through the appropriate channels, and to report thereon at its sixty-fifth session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض النظام الحالي لتقييم الأداء بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الخامسة والستين؛
    (c) Making the registry accessible to all staff through the Intranet (MC-03-001-006). UN (ج) إتاحة الاطلاع على السجل لجميع الموظفين من خلال الشبكة الداخلية (الإنترنت) (MC-03-001-006).
    Up to 2001, advances paid to staff through the United Nations Office at Geneva were not consolidated in the statements. UN وحتى عام 2001، لم يكن يجري توحيد السلف المقدمة إلى الموظفين عن طريق مكتب جنيف في البيانات.
    Evaluation of staff through the existing Performance Assessment System (PSA) UN تقييم الموظفين عن طريق نظام تقييم الأداء الحالي
    Decisions, with their underlying rationales, should be clearly communicated to all staff through the relevant sections and units. UN وينبغي أن ُتبلّغ المقررات مع الأسباب المنطقية الداعية إلى اتخاذها، بوضوح إلى جميع الموظفين عن طريق الأقسام والوحدات ذات الصلة.
    Owing to a variety of reasons, it was not possible to consult the staff through the Staff-Management Coordination Committee when preparing the proposals requested by the Assembly. UN ولأسباب عديدة، لم يكن بالإمكان التشاور مع الموظفين عن طريق لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، لدى إعداد المقترحات التي طلبتها الجمعية.
    38. The members of the Disciplinary Board will be appointed by the Secretary-General after consultation with staff through the joint machinery established pursuant to staff regulation 8.2. UN ٣٨ - وسيعين اﻷمين العام أعضاء مجلس التأديب بعد التشاور مع الموظفين عن طريق اﻵلية المشتركة المنشأة عملا بالبند ٨/٢ من النظام اﻷساسي للموظفين.
    A first phase of the project led by the Management Policy Office and the Office of Human Resources Management is under way to make electronic forms available to the staff through the Intranet. UN ويجري العمل حاليا بقيادة مكتب السياسات اﻹدارية ومكتب إدارة الموارد البشرية في مرحلة أولى للمشروع تستهدف إتاحة النماذج الالكترونية للموظفين عن طريق شبكة الانترانت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus