"staffing table of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاك موظفي
        
    • ملاك الموظفين
        
    • جدول الوظائف
        
    • جدول التوظيف
        
    • جدول الموظفين
        
    • جدول وظائف
        
    • الملاك الوظيفي
        
    • جدول ملاك
        
    • ملاك الوظائف
        
    • لملاك الوظائف
        
    • جدول موظفي
        
    • بملاك الوظائف
        
    • ملاك وظائف
        
    • لملاك موظفي
        
    • بملاك الموظفين
        
    The staffing table of the secretariat is contained in annex II. UN ويرد جدول ملاك موظفي الأمانة في المرفق الثاني.
    It has established 13 posts in the staffing table of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وأنشأت 13 وظيفة في ملاك موظفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو.
    This would align the staffing table of the Russian Section with that of other language services at Geneva. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    This would align the staffing table of the Russian Section with that of other language services at Geneva. UN ومن شأن ذلك أن يجعل ملاك الموظفين في القسم الروسي مماثلا لدوائر اللغات اﻷخرى في جنيف.
    Consequently, it is proposed that the activities of the Task Force for 2008 be carried out drawing, to the extent possible, on the established staffing table of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. UN لذلك يُقترح تنفيذ أنشطة الفرقة لعام 2008 بالاعتماد قدر المستطاع على جدول الوظائف الثابتة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    staffing table of the Stockholm Convention for the biennium 20082009 as of 30 November 2008 UN جدول التوظيف في اتفاقية استكهولم للفترة المالية 2008 - 2009 حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    The staffing table of the Division was omitted from the budget submission and is reproduced as annex V below. UN وقد حذف ملاك موظفي الشعبة من وثيقة الميزانية واستنسخ بوصفه المرفق الخامس أدناه.
    staffing table of the secretariat of the International Seabed Authority UN جدول ملاك موظفي أمانة السلطة الدولية لقاع البحار
    Included in the staffing table of the Office are 23 posts for observers who carry out activities in the Johannesburg area. UN ويتضمن ملاك موظفي المكتب ٣٢ وظيفة للمراقبين الذين يقومون بأنشطة في منطقة جوهانسبرغ.
    In the view of the Committee, UNOPS should charge the costs of such personnel against the provision for posts in the staffing table of the Organization. UN وترى اللجنة أنه ينبغي للمكتب أن يتحمل تكاليف هؤلاء الموظفين على الاعتماد المرصود للوظائف في ملاك موظفي المنظمة.
    Therefore, the staffing table of the Administrative Division, as authorized by the General Assembly, provides for 321 posts and 74 posts for United Nations Volunteers. UN وبالتالي، فإن ملاك موظفي الشعبة اﻹدارية ينص على ١٢٣ وظيفة و ٤٧ وظيفة لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    That note summarized existing procedures for changes in the staffing table of the Organization and suggested possible directions for improvement. UN وأوجزت تلك المذكرة اﻹجراءات القائمة فيما يتعلق بالتغييرات في جدول ملاك موظفي المنظمة واقترحت اتجهات ممكنة ﻹجراء تحسينات.
    No changes are proposed in the staffing table of this subprogramme. UN ولا تقترح أي تغييرات في ملاك الموظفين لهذا البرنامج الفرعي.
    staffing table of the Secretariat of the International Seabed Authoritya UN ملاك الموظفين في أمانة السلطة الدولي لقاع البحار
    The resource provisions are tied to the respective results-based-budgeting outputs, as well as to the staffing table of each component UN وتربط اعتمادات الموارد بالنواتج في الميزنة القائمة على النتائج لكل منها وكذلك جدول ملاك الموظفين لكل مكون.
    2. Impact of the realignment on the staffing table of the Office UN 2- أثر عملية إعادة التنظيم على جدول الوظائف في المكتب
    The Conference of the Parties also approved the staffing table of the Convention secretariat for the operational budget for 2005 and indicative staffing table for 2006. UN كما وافق مؤتمر الأطراف على جدول التوظيف الخاص بأمانة الاتفاقية في ميزانية العمل لعام 2005 وجدول التوظيف الإشاري لعام 2006.
    The proposed staffing table of ONUSAL during the liquidation period is as follows: UN وفيما يلي جدول الموظفين المقترح للبعثة خلال فترة التصفية:
    The staffing table of the Mission was designed with a greater emphasis on qualified national staff than on international staff. UN وقد وُضع جدول وظائف البعثة بشكل يركز على الموظفين الوطنيين المؤهلين أكثر من الموظفين الدوليين.
    Six posts for child protection advisers have been agreed on for the eventual staffing table of the mission. UN وجرى الاتفاق أيضا على تضمين ستة مستشارين في مجال حماية الأطفال في الملاك الوظيفي النهائي للبعثة.
    To reduce gaps in its staffing table of 24 air operations positions, UNMEE recruited seven local staff members through purchase orders. UN قامت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، سعيا منها إلى الحد من الثغرات في جدول ملاك الوظائف البالغ 24 وظيفة للعمليات الجوية، بتعيين 7 موظفين محليين عن طريق طلبات شراء.
    60. Staff assessment costs for the proposed staffing table of the Office of the Prosecutor are estimated at $3,329,300. C. The Registry UN ٦٠ - تقدر تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لملاك الوظائف المقترح لمكتب المدعي العام بمبلغ ٣٠٠ ٣٢٩ ٣ دولار.
    This practice should, therefore, be discontinued immediately and the posts concerned be included in the staffing table of the Foundation and justified in the budget submission as administrative and programme support posts. UN لذا ينبغي إيقاف هذه الممارسة فوراً وإدراج الوظائف المعنية في جدول موظفي المؤسسة وتبريرها في الميزانية على إعتبار أنها من التكاليف الإدارية وتكاليف دعم البرنامج .
    The Committee recommends that the Secretary-General examine the cause for the high vacancy rate in the Professional category before making any proposal in respect of the staffing table of conference services at Vienna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يدرس اﻷمين العام القضية المتعلقة بمعدل الشواغر المرتفع لفئة الموظفين الفنيين قبل أن يتقدم بأي اقتراح يتعلق بملاك الوظائف لخدمات المؤتمرات في فيينا.
    32. The staffing table of the Office of the Prosecutor in 1996 comprised 161 authorized posts. UN ٣٢ - كان جدول ملاك وظائف مكتب المدعية العامة في سنة ١٩٩٦ يتألف من ١٦١ من الوظائف المأذون بها.
    The protocol and liaison functions would be exercised at the D-2 level utilizing a post within the existing staffing table of the Executive Office of the Secretary-General. UN وسوف تمارس وظائف المراسم والاتصال على مستوى الرتبة مد - ٢ باستخدام وظيفة ضمن الجدول الحالي لملاك موظفي المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    Proposed staffing table of the United Nations Verification Mission in Guatemala, 2004 UN قائمة بملاك الموظفين المقترح لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لعام 2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus