"staged a demonstration" - Traduction Anglais en Arabe

    • مظاهرة
        
    • بمظاهرة
        
    • تظاهر
        
    Hundreds of villagers and their supporters staged a demonstration aiming to stop the construction of a new neighbourhood of Efrat and dozens remained to sleep there. UN ونظم مئات القرويين ومؤيدوهم مظاهرة لوقف أعمال البناء بالضاحية الجديدة من إفرات، وبات عشرات منهم ليلتهم هناك.
    In Bethlehem, hundreds of students staged a demonstration against the Har Homa housing project. UN ففي بيت لحم، اشترك مئات من الطلاب في مظاهرة احتجاجا على مشروع اﻹسكان في حار حوما.
    56. On 8 June, a group of some 60 to 80 Liberian refugees staged a demonstration in front of the office of the UNHCR compound in Freetown. UN 56 - وفي 8 حزيران/يونيه، نظمت جماعة تتكون من 60 إلى 80 لاجئا ليبريا مظاهرة أمام مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في فريتاون.
    When the inhabitants heard of this, they staged a demonstration, protesting the decision. UN وحين علم السكان باﻷمر، قاموا بمظاهرة احتجاجا على هذا القرار.
    Five incidents in which stones were thrown at Israeli vehicles and border police patrols occurred near Beit Hadassah in Hebron where hundreds of students staged a demonstration in protest against the closure and the Har Homa construction project. UN وحصلت خمسة من الحوادث التي ألقيت فيها الحجارة على سيارات إسرائيلية وعلى دوريات لشرطة الحدود قرب بيت هداسا في الخليل حيث قام طلاب بمظاهرة احتجاجا على اﻹغلاق وعلى مشروع التشييد في جبل أبو غنيم.
    Last week human rights organizations staged a demonstration in Paris outside the World Bank to protest financial support for Jakarta by countries of the pro-Indonesian Consultative Group. UN وفي اﻷسبوع الماضي قامت منظمات حقوق الانسان بمظاهرة في باريس خارج البنك الدولي احتجاجا على الدعم المالي لجاكرتا من جانب بلدان الفريق الاستشاري المناصر لاندونيسيا.
    On 12 November 1996, several hundred students staged a demonstration in front of East Timor University, in memory of those victims. UN وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تظاهر عدة مئات من الطلاب أمام جامعة تيمور الشرقية، ﻹحياء ذكرى هؤلاء الضحايا.
    125. On 11 April, dozens of Hamas activists staged a demonstration in Nablus. UN ١٢٥ - وفي ١١ نيسان/أبريل، نظم عشرات من حركيي منظمة حماس مظاهرة في نابلس.
    In another incident, dozens of Temple Mount Faithful activists staged a demonstration in front of Orient House and burned the Palestinian flag, demanding that Israel close the building. UN وفي حادثة أخرى سير عشرات من أعضاء مؤمني جبل الهيكل مظاهرة أمام بيت الشرق وقاموا بحرق العلم الفلسطيني مطالبين اسرائيل بإغلاق المبنى.
    After the incident, hundreds of right-wing activists and settlers blocked the roads around Jericho and staged a demonstration in front of the Prime Minister's house to protest against the murder. UN وعلى إثر هذا الحادث، سد مئات من العناصر اليمينية النشطة والمستوطنين الطرقات المحيطة بأريحا ونظموا مظاهرة أمام منزل رئيس الوزراء احتجاجا على القتل.
    Commenting on the incident, the IDF spokesman stated that “dozens of Palestinians staged a demonstration between the Yitzhar settlement and Asira el Qibliya. UN وتعليقا على الحادث، ذكر المتحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن " عشرات من الفلسطينيين نظموا مظاهرة في المنطقة الواقعة بين مستوطنة بتسهار وعصيرة القبلية.
    Along the road leading to Azira Shamalya, some 200 residents of Nablus also staged a demonstration in solidarity with the villagers. (Ha’aretz, 1 October) UN ونظم حوالي ٠٠٢ شخص من سكان نابلس مظاهرة على طول الطريق المؤدي إلى عصيرة الشمالية تضامنا مع القرويين )هآرتس، ١ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    509. On 6 June, dozens of Palestinians staged a demonstration near the Morag settlement in Gush Katif against what they claimed was the confiscation by settlers of large swathes of land belonging to Palestinian farmers from the area. UN ٩٠٥ - في ٦ حزيران/يونيه، نظم العشرات من الفلسطينيين مظاهرة بالقرب من مستوطنة موراغ في غوش كتف ضد ما ادعو أنه مصادرة من المستوطنين لحقول واسعة تعود إلى ملكية مزارعين فلسطينيين من المنطقة.
    323. On 13 January, some 20 members of the Association of Women for Female Political Prisoners staged a demonstration in front of Sharon Prison calling for the release of all the female Palestinian prisoners detained at the detention facility. UN ٣٢٣ - وفي ١٣ كانون الثاني/يناير، نظم نحو ٢٠ عضوا في الاتحاد النسائي للسجينات السياسيات مظاهرة أمام سجن شارون طالبن فيها باﻹفراج عن جميع السجينات الفلسطينيات المحتجزات في هذا المرفق.
    IDF soldiers injured four women who staged a demonstration in Jericho. (Al-Tali'ah, 3 March 1994) UN وجرح جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي أربع نساء قمن بمظاهرة في أريحا. )الطليعة، ٣ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Dozens of Palestinians, including Faisal Husseini, the PA Minister for Jerusalem Affairs, staged a demonstration near the building occupied by the settlers. UN وقد قام عدد كبير من الفلسطينيين بمن فيهم فيصل الحسيني، وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية، بمظاهرة بالقرب من المبنى الذي احتله المستوطنون.
    The residents staged a demonstration and threw stones and iron bars at the border policemen who responded with tear gas and rubber bullets. UN فقام السكان بمظاهرة وألقوا الحجارة وقضبان الحديد على أفراد شرطة الحدود الذين ردوا بإطلاق الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي.
    95. On 17 February, hundreds of university students from Bethlehem defied a ban imposed by Palestinian Authority President Yasser Arafat on pro-Iraqi rallies and staged a demonstration in support of Iraqi President Saddam Hussein. UN ٩٥ - وفي ١٧ شباط/فبراير، تحدى المئات من الطلاب الجامعيين من بيت لحم حظــرا فرضه السيد ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية على المظاهرات الموالية للعراق، وقاموا بمظاهرة لتأييد الرئيس العراقي صدام حسين.
    262. On 23 September, some 200 Palestinian high school students staged a demonstration in the Ras al-Amud area, calling for the yeshiva students who had moved into the neighbourhood to leave. UN ٢٦٢ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر قام حوالي ٢٠٠ طالب فلسطيني من طلاب المدارس الثانوية بمظاهرة في منطقة رأس العمود مطالبين بأن يغادر طلاب المدرسة الدينية اليهودية الحي الذي كانوا قد انتقلوا إليه.
    334. On 29 June, Palestinian merchants in East Jerusalem observed a day-long commercial strike and staged a demonstration outside the Damascus Gate in order to protest against what they considered unfair Israeli taxation policy. UN ٣٣٤ - في ٢٩ حزيران/يونيه، قام التجار الفلسطينيون في القدس الشرقية بإضراب تجاري ليوم كامل، كما قاموا بمظاهرة خارج باب العمود احتجاجا على ما أعتبروه سياسة ضرائبية إسرائيلية جائرة.
    335. On 14 January, several dozen Palestinian residents from the Tulkarm area staged a demonstration near the A-Ras village in order to prevent Israeli land surveyors from carrying out work in an area designated by the Civil Administration for quarries. UN ٣٣٥ - وفي ١٤ كانون الثاني/يناير، تظاهر عدة عشرات من الفلسطينيين من أهالي منطقة طولكرم بالقرب من قرية عراس بغية منع مساحي اﻷراضي اﻹسرائيليين من بدء العمل في منطقة خصصتها اﻹدارة المدنية لمقالع الحجارة.
    23. Three days before UNAMID was able to access the site of the attack, approximately 200 persons carrying 10 corpses staged a demonstration in protest of this incident in front of the UNAMID compound in El Fasher. UN 23 - وقبل أن تتمكن العملية المختلطة من الوصول إلى موقع الهجوم بثلاثة أيام، تظاهر حوالي 200 شخص يحملون 10 جثامين أمام مجمع العملية المختلطة في الفاشر احتجاجا على هذا الحادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus