"stages of implementation of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراحل تنفيذ
        
    • مراحل التنفيذ
        
    stages of implementation of the field assets control system UN ثانيا - مراحل تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية
    However, it was noted that various groups of countries were currently at various stages of implementation of different trade facilitation measures. UN غير أنه ذُكر أن فئات متعددة من البلدان تمر حالياً في مراحل متنوعة من مراحل تنفيذ تدابير مختلفة من تدابير تيسير التجارة.
    The Arab Business Forum for Information and Communication Technology and the Arab Information and Communication Technology Organization can play a prominent role in this respect and in all stages of implementation of the strategy; UN كما يمكن لمنتدى الأعمال العربي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمنظمة العربية لتكنولوجيات الاتصال والمعلومات أن يلعبا دورا بارزا في هذا الصدد وفي كافة مراحل تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    It was noted that different countries were at different stages of implementation of consumer policy. UN 32- وأشير إلى اختلاف مراحل تنفيذ سياسات المستهلكين بين مختلف البلدان.
    The report outlines the final stages of implementation of the 2011 round. UN ويعرض التقرير مراحل التنفيذ الأخيرة لجولة عام 2011.
    II. stages of implementation of the field assets control system 7. The stages of the implementation of FACS comprised the following phases: UN 7 - تتكون مراحل تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية من المراحل التالية:
    3. Mr. Rogatien Biaou, Chairperson of the Committee, reminded participants of the various stages of implementation of the Convention. UN 3- وذكَّر السيد روغاتين بياو، رئيس اللجنة، المشاركين بمختلف مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    The country Parties in LAC are at different stages of implementation of the Convention. UN 84- إن البلدان الأطراف الواقعة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي تمر في مراحل مختلفة من مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee further urges the State party to systematically involve community, civil society and children's organizations throughout all stages of implementation of the Convention. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إشراك المجتمعات المحلية والمجتمع المدني ومنظمات الطفولة إشراكاً منهجياً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    It further recommends that all NGOs, including children's organizations and independent NGOs, be systematically involved throughout all stages of implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN كما توصي اللجنة بإشراك جميع المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات الأطفال والمنظمات غير الحكومية المستقلة، إشراكاً منهجياً في جميع مراحل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    These various stages of implementation of the Convention created some discrepancies in the analytical approach of the national reports, in particular because only 4 of the 14 affected reporting country Parties have adopted a NAP. UN وقد أحدث هذا التباين في مراحل تنفيذ الاتفاقية بعض التفاوت في النهج التحليلي الذي اتسمت به التقارير الوطنية، وذلك، بشكل خاص، لأن عدد البلدان الأطراف التي اعتمدت برنامج عمل وطني لا يتجاوز 4 بلدان من مجموع البلدان الأطراف المتأثرة البالغ عددها 14 بلداً.
    311. The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with NGOs and other sectors of civil society working for and with children, in a more systematic and consistent fashion throughout all stages of implementation of the Convention. UN 311- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من قطاعات المجتمع المدني التي تعمل مع الأطفال ولأجلهم بصورة أكثر منهجية وتناسقاً عبر جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    Both the first and second reporting exercises show that country Parties are at different stages of implementation of the Convention, and actions developed during this period reflect these different stages. UN 68- تبين عمليتا الإبلاغ الأولى والثانية أن البلدان الأطراف تمر في مراحل مختلفة من مراحل تنفيذ الاتفاقية، والإجراءات المتخذة في أثناء هذه الفترة هي انعكاس لهذه المراحل المختلفة.
    Participatory processes still play an important and positive role in all stages of implementation of the Convention, at national, subregional and regional levels. UN 76- ولا تزال عمليات الشراكة تؤدي دوراً هاماً وإيجابياً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    To organize in cooperation with UNDP and organizations outside the United Nations system orientation seminars to develop national awareness and to promote the wide use of TCDC at all stages of implementation of development programmes and projects. UN وأن تنظم، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمات خارج إطار منظومة اﻷمم المتحدة، حلقات دراسية توجيهية لتنمية الوعي الوطني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتعزيز استخدامه على نطاق واسع في جميع مراحل تنفيذ البرامج والمشاريع الانمائية.
    The subprogramme also launched technical assistance activities at the regional and subregional levels and conducted workshops to improve the capacity of national staff to address the different stages of implementation of trade agreements, such as trade conflict resolution, non-tariff barriers, trade facilitation, inclusion of civil society and transparency. UN كما بدأ البرنامج الفرعي أنشطة للمساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وعقد حلقات عمل لتحسين قدرة الموظفين الوطنيين على التعامل مع مختلف مراحل تنفيذ الاتفاقات التجارية، التي من قبيل فض النـزاعات التجارية، والحواجز غير التعريفية، وتيسير التجارة، وإشراك المجتمع المدني، والشفافية.
    89. The Committee encourages the State party to continue and to strengthen its cooperation with NGOs and other sectors of civil society working for and with children throughout all stages of implementation of the Convention. UN 89- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها وتوطيده مع المنظمات غير الحكومية والقطاعات الأخرى من المجتمع المدني التي تعمل لصالح الأطفال ومعهم في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee urges the State party to systematically involve communities and civil society, including children's organizations, throughout all stages of implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 28- تحث اللجنة الدولة الطرف على إشراك المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الأطفال، بصفة منتظمة، في جميع مراحل تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The report outlines the final stages of implementation of the 2011 round. UN ويعرض التقرير مراحل التنفيذ الأخيرة لجولة عام 2011.
    The report outlines the final stages of implementation of the 2011 round of the Programme, describes the concluding governance activities undertaken for the 2011 round and discusses the release of the results and the accompanying documentation. UN ويعرض التقرير مراحل التنفيذ النهائية لجولة عام 2011 من البرنامج، ويصف أنشطة الحوكمة المضطلع بها لأغراض اختتام هذه الجولة، ويناقش إصدار النتائج والوثائق المصاحبة.
    The present report describes the initial stages of implementation of the field assets control system, taking into account the views of the Advisory Committee contained in its reports A/54/801 and A/54/841. UN ويبين هذا التقرير مراحل التنفيذ الأولية لنظام مراقبة الأصول الميدانية، آخذا في الاعتبار آراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريريها A/54/801 و A/54/841.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus