Second, the independent expert has started to organize several stakeholder consultations to enable her to examine some practices in more detail. | UN | وثانياً، فقد شرعت في إجراء العديد من المشاورات مع أصحاب المصلحة لمساعدتها على النظر في بعض الممارسات بمزيد من التفصيل. |
For Samoa, Government through its leading agencies have conducted a number of stakeholder consultations to review existing legislations in line with the compliance review. | UN | وفيما يتعلق بساموا، أجرت الحكومة من خلال وكالاتها الرئيسية عددا من المشاورات مع أصحاب المصلحة لاستعراض التشريعات القائمة تمشيا مع استعراض الامتثال. |
The report also provided a road map for the review process of the implementation of the Mauritius Strategy, including the tying together of the stakeholder consultations. | UN | كما يوفر التقرير خريطة طريق لعملية استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بما في ذلك تجميع وتنسيق مشاورات أصحاب المصلحة. |
They also presented good practices in cross-cutting issues such as stakeholder consultations and barrier analysis, and addressed issues in implementing the findings of TNAs. | UN | كما عرضوا الممارسات الحسنة في المسائل المشتركة من قبيل مشاورات أصحاب المصلحة وتحليل العقبات، وعالجوا قضايا تنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من عمليات التقييم. |
During the second MYFF period, the Fund plans to hold stakeholder consultations with partners in selected countries to monitor its effectiveness in assuming this role. | UN | ويزمع الصندوق القيام، خلال الفترة الثانية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة من الشركاء في بلدان معينة لرصد فعالية الصندوق في الاضطلاع بهذا الدور. |
:: Continue to develop approaches that include stakeholder consultations and support national sustainable development strategies | UN | :: مواصلة وضع نهج تتضمن المشاورات بين أصحاب المصلحة ودعم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
(b) stakeholder consultations on general issues, and the publication of the outputs thereof; | UN | (ب) التشاور مع أصحاب المصلحة في المسائل العامة ونشر نتائج تلك المشاورات؛ |
Mozambique and Seychelles signed their CAADP compacts, while South Africa held stakeholder consultations at the national and provincial levels with a view to finalizing its compact. | UN | ولقد وقّعت موزامبيق وسيشيل على اتفاقيهما المتعلقين بالبرنامج الشامل، بينما عقدت جنوب أفريقيا مشاورات مع الجهات المعنية على الصعيدين الوطني والمحلي بغية وضع اللمسات الأخيرة على اتفاقها. |
stakeholder consultations to define key questions and scope; | UN | (أ) إجراء مشاورات مع الجهات صاحبة المصلحة لتحديد القضايا الرئيسية ونطاقها؛ |
The outcomes from each of these stakeholder consultations will serve as inputs into the biennial report, which will be deliberated on by the General Assembly in the context of its agenda item on the development of Africa. | UN | وستكون النتائج المستمدة من كل من هذه المشاورات مع أصحاب المصلحة بمثابة مدخلات للتقرير الذي يقدم كل سنتين، والذي ستتداول الجمعية العامة بشأنه في سياق بند جدول أعمالها الخاص بتنمية أفريقيا. |
The stakeholder consultations held in 2012 and early 2013 have identified different possible ways to address the unsustainable imbalance between regular and earmarked resources. | UN | وقد حددت المشاورات مع أصحاب المصلحة التي عقدت في عام 2012 وأوائل عام 2013 مختلف السبل الممكنة لمعالجة اختلال التوازن الذي لا يمكن تحمله بين الموارد العادية والمخصصة. |
stakeholder consultations have underscored the need for innovative conceptual approaches, focused strategies and proven models of action to meet current challenges. | UN | وقد أكدت المشاورات مع أصحاب المصلحة ضرورة اتباع نهج مفاهيمية جديدة وتركيز الاستراتيجيات وتطبيق نماذج عملية أثبتت جدواها لمواجهة التحديات الجارية. |
The scheduled revision process began in late January, with stakeholder consultations led by the Minister of Planning and Economic Affairs. | UN | وبدأت عملية التنقيح المبرمجة في أواخر كانون الثاني/يناير، حين قادت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية المشاورات مع أصحاب المصلحة. |
The guidelines include various approaches to, and good practices in, the organization of stakeholder consultations and the mobilization of stakeholder participation in the development and implementation of national strategies and action plans. | UN | وتشمل المبادئ التوجيهية مختلف النهج والممارسات الجيدة المتبعة في تنظيم مشاورات أصحاب المصلحة وحشد مشاركتهم في وضع الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية وتنفيذها. |
Data obtained from stakeholder consultations indicates that stakeholder involvement is generally challenging. | UN | فالبيانات التي يتم الحصول عليها من مشاورات أصحاب المصلحة تشير إلي أن إشراك أصحاب المصلحة هؤلاء أمر صعب المِرَاس بصفة عامة. |
Civil society is generally involved in stakeholder consultations through specific NGOs or associations which are not linked with indigenous communities' interests. | UN | ويشارك المجتمع المدني بوجه عام في مشاورات أصحاب المصلحة من خلال منظمات غير حكومية أو رابطات محددة لا ترتبط بمصالح مجتمعات السكان الأصليين. |
Financial assistance for data collection and stakeholder consultations was finally provided by UNEP under the Compliance Assistance Programme in 2008. | UN | وأخيراً قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة مالية لجمع البيانات وإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة بموجب برنامج المساعدة في الامتثال لعام 2008. |
This was recently validated during stakeholder consultations organized in HDI townships with beneficiary communities during March 2001. | UN | وقد ثبت هذا مؤخرا أثناء مشاورات مع أصحاب المصلحة نظمت في البلدات التي تنفذ فيها مبادرة التنمية البشرية بالاشتراك مع الجماعات المستفيدة خلال آذار/مارس 2001. |
:: Continue to develop approaches that include stakeholder consultations and support national sustainable development strategies | UN | :: مواصلة وضع مناهج تتضمن المشاورات بين أصحاب المصلحة ودعم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة |
81. The stakeholder consultations process on possible future directions for UNCDF, decided by the Executive Board in decision 2012/12, has been helpful in addressing the above-mentioned issues. | UN | 81 - وكانت عملية التشاور مع أصحاب المصلحة بشأن التوجهات الممكنة للصندوق في المستقبل التي قررها المجلس التنفيذي في مقرره 2012/12، مفيدة في معالجة المسائل المذكورة أعلاه. |
47. Two sets of practices accounted for the relative success of the mandate, namely, carrying out exhaustive research of facts on the ground, thereby generating reference sources for practitioners and scholars; and conducting more stakeholder consultations than any comparable effort. | UN | 47 - وكانت هناك مجموعتان من الممارسات وراء النجاح النسبي للولاية، وهما إجراء بحث شامل للحقائق على أرض الواقع، مما يوفر مصادر مرجعية للممارسين والباحثين: وإجراء مشاورات مع الجهات المعنية أكثر من أي جهد مقارن. |
Consequently, countries are better prepared for accession negotiations and for undertaking stakeholder consultations on benefits and costs, as well as putting in place institutional and regulatory frameworks to adjust to, and take advantage of, WTO disciplines. | UN | ونتيجة لذلك، استعدت البلدان استعداداً أفضل لمفاوضات الانضمام ولإجراء مشاورات مع الجهات صاحبة المصلحة بشأن الفوائد والتكاليف، وكذلك لإنشاء الأُطر المؤسسية والتنظيمية للتكيُّف مع ضوابط منظمة التجارة العالمية والاستفادة منها. |
The project also provides technical support for multi-criteria analysis, financial assessments of technologies and stakeholder consultations. | UN | ويقدم المشروع أيضاً الدعم التكنولوجي للتحليل المتعدد المعايير، والتقييمات المالية للتكنولوجيات، ومشاورات أصحاب المصلحة. |
50. Nepal's NAPA team presented an overview of the NAPA process, its institutional arrangements and stakeholder consultations, and plans for implementation. | UN | 50- وقدم فريق نيبال لمحة عامة عن عملية برنامج العمل الوطني للتكيُّف وعن ترتيباته المؤسساتية ومشاوراته مع أصحاب المصلحة وخططه التنفيذية. |
A National consultative process has been launched in Accra and stakeholder consultations have been organized in all ten regional capitals of the countrytowards collating views of all stakeholders for incorporation into the drafting of the Affirmative Action Bill. | UN | 73- واستهلت عملية تشاور وطنية في أكرا ونظمت مشاورات مع أصحاب المصالح في كل العواصم الإقليمية العشر في البلد من أجل مقارنة وجهات نظر جميع أصحاب المصالح لإدماجها في صياغة مشروع قانون العمل الإيجابي. |
The evaluation methodology involved gathering evidence through literature review, quantitative databases, and stakeholder consultations, and then applying qualitative and quantitative analyses to these data. | UN | وقد شملت منهجية التقييم جمع الأدلة من خلال استعراض أدبيات الموضوع وقواعد البيانات الكمية والمشاورات مع أصحاب المصلحة ومن ثم تطبيق تحليلات نوعية وكمية على هذه البيانات. |