"stakeholders at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصحاب المصلحة على
        
    • الجهات المعنية على
        
    • الجهات صاحبة المصلحة على
        
    • أصحاب المصالح على
        
    • أصحاب الشأن على
        
    • من أصحاب المصلحة في
        
    • الأطراف صاحبة المصلحة على
        
    • الجهات الفاعلة صاحبة المصلحة على
        
    • المصلحة على صعيد
        
    • لأصحاب المصلحة على
        
    Major emphasis will be given to improved cooperation with all stakeholders at the national, regional and global levels. UN وسيولي التأكيد بشكل رئيسي على تحسين التعاون مع جميع أصحاب المصلحة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    UNODC was called upon to assist with coordination among stakeholders at the international level. UN ودعُي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المساعدة في التنسيق بين مختلف أصحاب المصلحة على الصعيد الدولي.
    The framework has been developed through wide-ranging consultation with stakeholders at the local, provincial and national levels. UN وقد تم تطوير هذا الإطار من خلال مشاورات واسعة النطاق مع أصحاب المصلحة على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية.
    It further commended Morocco on its keenness to work with all stakeholders at the national, regional and international level. UN كما أشادت بالمغرب لحرصه على العمل مع جميع الجهات المعنية على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    The civil society law has seen dialogue and discussion among all the stakeholders at the level of the prime minster. UN وقانون المجتمع المدني كان موضوع حوار ومناقشة في صفوف جميع الجهات صاحبة المصلحة على مستوى رئاسة الوزراء.
    ESCWA also organized, at member States' request, a total of 42 training workshops for various stakeholders at the national and subnational levels. UN كما نظمت، بناءً على طلب الدول الأعضاء، ما مجموعه 42 حلقة عمل تدريبية لمختلف أصحاب المصالح على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Inclusion is promoted by developing mechanisms that foster the participation of stakeholders at the margins of governmental decision-making processes. UN ويتم تشجيع الاندماج بواسطة آليات إنمائية تعزز مشاركة أصحاب المصلحة على هامش عمليات صُنع القرارات الحكومية.
    Intensive consultations involving a variety of stakeholders at the national and local levels are being held to discuss relevant issues. UN وتعقد مشاورات مكثفة تشمل ضرباً من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والمحلي لمناقشة القضايا الوثيقة الصلة.
    Objective: Broad consultations with different stakeholders at the local level and civil society representatives UN الهدف: إجراء مشاورات واسعة مع مختلف أصحاب المصلحة على الصعيد المحلي ومع ممثلين عن المجتمع المدني
    Knowledge of the proposals for action by stakeholders at the national level is very limited in many countries and, consequently, is of little relevance to many of them. UN كذلك، فإن إلمام أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بمقترحات العمل محدود للغاية في العديد من البلدان، وبالتالي فإنها ليست ذات أهمية كبرى بالنسبة للعديدين منهم.
    These cover areas of action and potential collaboration between stakeholders at the global and national levels. UN وهي تغطي مجالات عمل وتعاون محتملة بين أصحاب المصلحة على المستويين العالمي والوطني.
    The Global Forum offers opportunities for cooperation and partnership between stakeholders at the national, regional and international levels. UN ويتيح المنتدى فرصا للتعاون والشراكة بين أصحاب المصلحة على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي.
    Also emphasized was the need for buy-in from stakeholders at the community level. UN وجرى التشديد أيضاً على ضرورة اكتساب تأييد أصحاب المصلحة على الصعيد المحلي.
    Also emphasized was the need for buy-in from stakeholders at the community level. UN وجرى التشديد أيضاً على ضرورة اكتساب تأييد أصحاب المصلحة على الصعيد المحلي.
    Such assessments involved a large number of different stakeholders at the local and national levels. UN وأُجريت تلك التقييمات بمشاركة عدد كبير من مختلف أصحاب المصلحة على الصعيدين المحلي والوطني.
    These measures would tackle the problem from different angles and involve various stakeholders at the regional and international levels. UN ومن شأن هذه التدابير أن تعالج المشكلة من زوايا مختلفة، وتشرك مختلف أصحاب المصلحة على المستويين الإقليمي والدولي.
    10. Encourages the inclusion of all relevant stakeholders at the local, national and regional levels in preparations for Habitat III; UN 10 - يشجع على مشاركة جميع الجهات المعنية على الصعد المحلي والوطني والإقليمي في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث؛
    10. Encourages the inclusion of all relevant stakeholders at the local, national and regional levels in preparations for Habitat III; UN 10 - يشجع على مشاركة جميع الجهات المعنية على الصعد المحلي والوطني والإقليمي في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث؛
    Therefore, close coordination between all stakeholders at the global as well as the regional and national levels is important. UN لذلك، من المهم وجود تنسيق وثيق بين جميع الجهات صاحبة المصلحة على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية.
    There was also a lack of coordination and harmonization of procedures with stakeholders at the national and regional levels. UN كما أن هناك نقصاً في تنسيق ومواءمة الإجراءات مع الجهات صاحبة المصلحة على المستويين الوطني والإقليمي.
    The linkage between disaster reduction and poverty alleviation necessitates the involvement of all stakeholders at the local, national and regional levels. UN ويوجب الربط بين الحد من الكوارث وتخفيف حدة الفقر مشاركة جميع أصحاب المصالح على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية.
    The Convention had indeed been disseminated to stakeholders at the national level. UN وقد تم بالفعل نشر الاتفاقية على أصحاب الشأن على الصعيد الوطني.
    That goal was adopted by multiple stakeholders at the first session of the International Conference on Chemicals Management. UN وأُعتمد هذا الهدف من قبل العديد من أصحاب المصلحة في الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Belgium indicated that a draft text would make it possible to hold consultations with all stakeholders at the national level. UN وذكرت بلجيكا أن وضع نص المشروع سيمكِّن من عقد مشاورات مع جميع الأطراف صاحبة المصلحة على المستوى الوطني.
    Only a stronger CEB, with an extended mandate to foster integration and coherence across the United Nations system, can provide a forum for bringing together all stakeholders at the highest organizational level on a regular and consistent basis. UN ولاية موسعة لدعم التكامل والاتساق في سائر أنحاء منظومة الأمم المتحدة هي الطريقة الوحيدة لتوفير محفل يضم جميع الجهات الفاعلة صاحبة المصلحة على أعلى مستويات التنظيم بشكل منتظم ومتسق.
    The consultations provided an opportunity to discuss the draft Fragility Matrix for the New Deal for Engagement in Fragile States programme with stakeholders at the provincial level. UN وأتاحت هذه المشاورات فرصة لمناقشة مشروع مصفوفة الهشاشة لبرنامج الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة مع أصحاب المصلحة على صعيد المقاطعات.
    The results of the study will be presented and training on the methodology provided at workshops for stakeholders at the national and regional levels. UN وسيتم تقديم نتائج الدراسة وتوفير التدريب على المنهجية في حلقات عمل لأصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus