I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | وأدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | أرجو من الممثلين الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The President (spoke in Arabic): In accordance with rule 62 of the rules of procedure, I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيس: وفقا للمادة 62 من النظام الداخلي، أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | اسمحــوا لـي أن أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I would like to ask all representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | أرجو من جميع الممثلين الوقوف والتزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |
May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | اسمحوا لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
In that spirit, I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or mediation. | UN | بهذه الروح، أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The Temporary President (spoke in Spanish): I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيس المؤقت )تكلم بالاسبانية(: أدعو اﻵن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The Temporary President: I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيس المؤقت )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أدعو اﻵن الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The President: I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The President: I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
Before we proceed, I should like to invite members of the Assembly to stand and observe one minute of silence in memory of the victims of the transatlantic slave trade. | UN | وقبل أن نبدأ، أود أن أدعو أعضاء الجمعية إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة إحياء لذكرى ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
The Co-Chairperson (Finland): I now invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيسة المشاركة (فنلندا) (تكلمت بالانكليزية): أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The President: We are now coming to the end of the fiftieth regular session of the General Assembly. May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذ تصل الدورة العادية الخمسون للجمعية العامة إلى خاتمتها، اسمحوا لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
The President: Let me begin by inviting representatives, in accordance with rule 62 of the rules of procedure, to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بدعوة الممثلين، وفقا للمادة 62 من النظام الداخلي، إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
May I invite representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة للصلاة أو للتأمل. |
I would like to ask all representatives to stand and observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | وأود أن أطلب إلى جميع الممثلين الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |