:: Active participation of consumer associations in standard setting and awareness campaigns. | UN | :: مشاركة رابطات المستهلكين مشاركة نشطة في وضع المعايير وحملات التوعية. |
Participation of developing countries in standard setting needs to be enhanced. | UN | وتقوم الحاجة إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في وضع المعايير. |
Participation of developing countries in standard setting needs to be enhanced. | UN | وتقوم الحاجة إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في وضع المعايير. |
:: Promoting renewable energy, particularly in the areas of capacity-building, policy development and standard setting | UN | :: تعزيز الطاقة المتجددة، وخصوصا في مجالات بناء القدرات، وإعداد السياسات، ووضع المعايير |
Enhancing the effective participation of developing countries in ISO standard setting | UN | تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في وضع معايير اﻹيزو |
standard setting and policy support | UN | تحديد المعايير ودعم السياسات الغامة |
(ii) Facilitating investment in physical infrastructure, in systems of standard setting, metrology, testing and quality assurance; | UN | `2` وتسهيل الاستثمار في البنية الأساسية المادية، وفي نُظم وضع المعايير والمنهجية والاختبار وضمان الجودة؛ |
Higher inclusiveness and avoidance of abuses in standard setting process could generate higher levels of buy-in from DCs. | UN | وقد يؤدي توسيع نطاق المشاركة وتفادي التجاوزات في عملية وضع المعايير إلى تحقيق مستويات أعلى من مساهمة البلدان النامية. |
Active participation of consumer associations in standard setting and awareness campaigns. | UN | :: مشاركة رابطات المستهلكين مشاركة نشطة في وضع المعايير وحملات التوعية. |
Health Canada will be responsible for food safety standard—setting and related research. | UN | وتتولى وزارة الصحة الكندية مسؤولية وضع المعايير الخاصة بسلامة اﻷغذية وإجراء البحوث المتصلة بها. |
The commitments and parts of the Programme of Action of the Summit are examples of international standard setting. | UN | وتشكل الالتزامات وبعض أجزاء برنامج عمل مؤتمر القمة أمثلة علىعملية وضع المعايير دوليا. |
The ILO, standard setting and Globalization. | UN | منظمة العمل الدولية، وضع المعايير والعولمة. |
II. STANDARD—SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS CONCERNING THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES | UN | ثانيا - أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق الشعوب اﻷصلية |
The commitments and parts of the Programme of Action of the Summit are examples of international standard setting. | UN | وتشكل الالتزامات وبعض أجزاء برنامج عمل مؤتمر القمة أمثلة علىعملية وضع المعايير دوليا. |
States should adopt consistent positions in all standard—setting exercises and avoid contradictions. | UN | وعلى الدول أن تعتمد مواقف متماسكة في جميع عمليات وضع المعايير وتفادي التناقضات. |
II. PRESENT STANDARDS AND STANDARD—SETTING ACTIVITIES | UN | ثانيا: المعايير الحالية وأنشطة وضع المعايير |
14. The Lao PDR has contributed to the development of human rights in ASEAN in terms of institutional building and standard setting. | UN | 14- وساهمت لاو في تطوير حقوق الإنسان في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا من حيث بناء المؤسسات ووضع المعايير. |
Subprogramme 5 Legislation and prevention of discrimination and research and standard setting | UN | البرنامج الفرعي ٥ التشريع ومنع التمييز والبحوث ووضع المعايير |
:: Strategic advice for effective lobbying and contributions to human rights standard setting; | UN | :: إسداء المشورة الاستراتيجية فيما يتعلق بالتأثير الفعال والمساهمة في وضع معايير حقوق الإنسان؛ |
In code law countries, of which Turkey can be classified as one, standard setting and enforcement are primarily functions of governmental institutions. | UN | 45- تعد مهمة تحديد المعايير وتنفيذها في بلدان القوانين المدوّنه، التي يمكن أن تصنف تركيا كواحدة منها، من مهام المؤسسات الحكومية بالدرجة الأولى. |
Two other international developments in 1993-1994 deserve attention in relation to standard setting. | UN | ١٢٣ - وقع في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ حدثان دوليان جديران بالاهتمام فيما يتصل بوضع المعايير. |
Other topics for standard setting will emerge from research work. | UN | وسوف تنشأ مواضيع أخرى لوضع المعايير من أعمال البحث. |
He recalled that there was no precedent of a bureau in any other standard setting working group of the Commission on Human Rights. | UN | وأشار إلى أنه ليست هناك أية سابقة لوجود مكتب في أي فريق عامل آخر في لجنة حقوق الإنسان معني بتحديد المعايير. |
The Inspectors view that formal mechanisms should also be established, as it will facilitate official cooperation and standard setting between organizations. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي إنشاء آليات رسمية أيضاً، لأنها ستيسر التعاون الرسمي وتحديد المعايير فيما بين المؤسسات. |