"standards and guidance" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير وتوجيهات
        
    • المعايير والتوجيهات
        
    • المعايير والإرشادات
        
    • معايير وإرشادات بشأن
        
    • والمعايير والتوجيهات
        
    Applying relevant auditing standards and guidance UN تطبيق معايير وتوجيهات مراجعة الحسابات ذات الصلة
    In this regard, better international standards and guidance for data protection should be developed. UN وينبغي في هذا الإطار وضع معايير وتوجيهات إرشادية أفضل لحماية البيانات.
    It had developed standards and guidance to strengthen the impact of its efforts. UN وقال إنها وضعت معايير وتوجيهات من أجل تعزيز أثر ما تبذله من جهود.
    The Board invites comments at multiple stages of its process before promulgating new or updated standards; it also meets quarterly to discuss and approve the changes to the standards and guidance. UN ويطلب المجلس تقديم تعليقات في عدة مراحل من العملية التي يقوم بها قبل إصدار معايير جديدة أو معايير منقحة؛ كما يعقد اجتماعات فصلية لمناقشة واعتماد التغييرات المدخلة على المعايير والتوجيهات.
    12. The management response recognized the need to clarify and strengthen standards and guidance related to gender equality. UN 12 - أقرت استجابة الإدارة بالحاجة إلى توضيح وتعزيز المعايير والتوجيهات المتصلة بالمساواة بين الجنسين.
    It describes the key elements that need to be considered when building efficient monitoring and enforcement systems for companies, audit firms and professional accountants, highlights standards and guidance issued by international and regional bodies and selected national good practices and discusses the main challenges faced by countries in their efforts to establish efficient mechanisms for the monitoring of compliance and enforcement. UN وتسلِّط المذكرة الضوء على المعايير والإرشادات الصادرة عن الهيئات الدولية والإقليمية وعلى نخبة من الممارسات الوطنية الجيدة، وتتناول بالبحث التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان في ما تبذله من جهود لإنشاء آليات تتسم بالكفاءة لرصد الامتثال والإنفاذ.
    A. Baseline capability standards and guidance UN ألف - وضع معايير وإرشادات بشأن القدرات الأساسية
    In this regard, the Special Committee acknowledges the efforts of the inter-agency working group to develop common United Nations standards and guidance in the implementation of United Nations support to national authorities for security sector reform. UN وفي هذا الصدد، تعترف اللجنة الخاصة بجهود الفريق العامل المشترك بين الوكالات الرامية إلى وضع معايير وتوجيهات مشتركة للأمم المتحدة في تسخير ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للسلطات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    He or she will take the lead in developing United Nations standards and guidance on security sector reform for field operations and will liaise with the Integrated Training Service in the development of security sector reform training modules. UN ويقود أعمال وضع معايير وتوجيهات الأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الأمن للعمليات الميدانية والتواصل مع دائرة التدريب المتكاملة في وضع نماذج تدريب بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    In this regard, the Special Committee acknowledges the efforts of the inter-agency working group to develop common United Nations standards and guidance in the implementation of United Nations support to national authorities for security sector reform. UN وفي هذا الصدد، تعترف اللجنة الخاصة بجهود الفريق العامل المشترك بين الوكالات الرامية إلى وضع معايير وتوجيهات مشتركة للأمم المتحدة في تسخير ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للسلطات الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    standards and guidance were prepared to assist countries and UNICEF National Committees to promote meaningful child and youth participation in global advocacy. UN وأُعدّت معايير وتوجيهات لمساعدة البلدان واللجان الوطنية لليونيسيف في تشجيع المشاركة الهادفة للأطفال والشباب في أنشطة الدعوة التي يُضطلع بها على الصعيد العالمي.
    This responsibility entails serving as a knowledge resource, including for best practices and lessons learned, elaborating standards and guidance in the specific area and providing advice to United Nations entities in the field. UN وتستلزم هذه المسؤولية العمل بمثابة مصدر للمعارف، بما في ذلك توفير أفضل الممارسات والدروس المستفادة، ووضع معايير وتوجيهات في المجال المحدد، وتقديم المشورة إلى كيانات الأمم المتحدة في الميدان.
    standards and guidance UN معايير وتوجيهات
    standards and guidance UN معايير وتوجيهات
    22. The United Nations Statistics Division should promote the development of standards and guidance on best practices for indicators, where needed. (para. 39) UN 22 - أن تعزز الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وضع معايير وتوجيهات بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بالمؤشرات كلما اقتضت الحاجة. (الفقرة 39)
    standards and guidance UN معايير وتوجيهات
    45. Two publications, Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and Minority Rights: International standards and guidance for Implementation, have been issued by OHCHR. UN 45 - وأصدرت المفوضية منشورين هما الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية، ودينية ولغوية وحقوق الأقليات: المعايير والتوجيهات التنفيذية الدولية.
    Participants noted the key role of site selection and good planning and management of projects as well as the importance of standards for site selection and site management and raised the issue of considering the needs for international work on such standards and guidance. UN 53- ولاحظ المشاركون الدور المهم لاختيار الموقع والتخطيط الجيد للمشاريع وإدارتها وكذلك أهمية معايير اختيار المواقع وإدارتها وأثاروا مسألة النظر في الحاجة إلى العمل على الصعيد الدولي بشأن هذه المعايير والتوجيهات.
    38. UNRWA had a number of rules and regulations, manuals, organizational directives, policies and guidelines governing its day-to-day operations but it did not have a document summarizing and communicating minimum standards and guidance with respect to internal controls. UN ٣٨ - لاحظ المجلس أن الأونروا لديها عدد من القواعد واللوائح المنظمة والأدلة والتوجيهات التنظيمية والسياسات والمبادئ التوجيهية التي تحكم عملياتها اليومية، ولكن ليس لديها وثيقة توجز الحد الأدنى من المعايير والتوجيهات الإرشادية المتعلقة بالضوابط الداخلية وتعرّف بها.
    5. At the beginning of 2011, OHCHR issued a publication entitled " Minority Rights: International standards and guidance for Implementation " , which provides guidance on standards and mechanisms pertaining to the protection of minorities, as well as a checklist for developing programmes and projects on minorities. UN 5- وفي بداية عام 2011، أصدرت المفوضية منشوراً بعنوان " حقوق الأقليات: المعايير والتوجيهات التنفيذية الدولية " ، وهو يحتوي إرشادات بخصوص المعايير والآليات المتصلة بحماية الأقليات وقائمة بالأسئلة الواجب طرحها في إعداد البرامج والمشاريع المتعلقة بالأقليات.
    It details the main components required for a strong MCE system for high-quality corporate reporting, highlights standards and guidance issued by international and regional bodies and provides illustrative examples of selected national requirements and practices. UN وتعرض المذكرة تفاصيل العناصر الرئيسية اللازمة لبناء نظام قوي لرصد الامتثال والإنفاذ لأغراض الإبلاغ المالي العالي الجودة من قِبَل الشركات، وتسلِّط الضوء على المعايير والإرشادات الصادرة عن الهيئات الدولية والإقليمية، وتُقدِّم أمثلة توضيحية تشمل نخبة من الشروط والممارسات الوطنية.
    30. Implementation of a comprehensive capability-driven approach focuses on three areas: (a) developing baseline capability standards and guidance; (b) generating and sustaining critical resources; and (c) strengthening training. UN 30 - ويركّز تنفيذ النهج الشامل القائم على القدرات على ثلاثة مجالات هي: (أ) وضع معايير وإرشادات بشأن القدرات الأساسية؛ (ب) توليد الموارد الحيوية والمحافظة عليها؛ و (ج) تعزيز التدريب.
    101. Improved protection of children in 2008 resulted from greater political commitment and the strengthening of national policies, international standards and guidance. UN 101 - نتج تحسن حماية الأطفال في عام 2008 عن زيادة الالتزام السياسي وتعزيز السياسات الوطنية والمعايير والتوجيهات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus