The standards and procedures for criminal disenfranchisement vary from state to state. | UN | وتتباين معايير وإجراءات الحرمان الجنائي من الحقوق من ولاية إلى أخرى. |
standards and procedures for the accreditation of independent entities | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
standards and procedures for the accreditation of independent entities | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
A. standards and procedures for the accreditation of operational entities - | UN | ألف - المعايير والإجراءات المتعلقة باعتماد الكيانات التشغيلية 1-3 45 |
standards and procedures for the accreditation of independent entities | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
The Special Rapporteur proposes to help develop standards and procedures for the care of child victims of sale, sexual exploitation or pornography, in consultation and close cooperation with all partners. | UN | وتعتزم المقررة الخاصة أن تسهم، بالتشاور والتعاون مع جميع الشركاء، في إعداد معايير وإجراءات تحدد رعاية الأطفال ضحايا البيع أو الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في المواد الإباحية. |
APPENDIX A standards and procedures for the accreditation of independent entities | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
APPENDIX A standards and procedures for the accreditation of independent entities | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
standards and procedures for the accreditation of independent entities | UN | معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة |
The Council also urged the Rector to continue his efforts to harmonize standards and procedures for electronic communication throughout the UNU system. | UN | وأهاب المجلس أيضا برئيس الجامعة مواصلة بذل جهوده للمواءمة بين معايير وإجراءات الاتصالات الالكترونية في منظومة جامعة اﻷمم المتحدة بأكملها. |
The Council also urged the Rector to continue his efforts to harmonize standards and procedures for electronic communication throughout the UNU system. | UN | وأهاب المجلس أيضا برئيس الجامعة مواصلة بذل جهوده للمواءمة بين معايير وإجراءات الاتصالات الالكترونية في منظومة جامعة اﻷمم المتحدة بأكملها. |
The Council also urged the Rector to continue his efforts to harmonize standards and procedures for electronic communication throughout the UNU system. | UN | وأهاب المجلس أيضا برئيس الجامعة مواصلة بذل جهوده للمواءمة بين معايير وإجراءات الاتصالات الالكترونية في منظومة جامعة اﻷمم المتحدة بأكملها. |
There was a need, in this regard, in the view of some delegations, for guidance on standards and procedures for assessment, reporting, monitoring and management of information resulting from assessments, including a centralized mechanism for information-sharing. | UN | ويرى بعض الوفود، في هذا الصدد، أن هناك حاجة للإرشاد بشأن معايير وإجراءات التقييم والإبلاغ والرصد وإدارة المعلومات الناتجة عن التقييمات، بما في ذلك استحداث آلية مركزية لتبادل المعلومات. |
standards and procedures for the accreditation of operational entities | UN | المعايير والإجراءات المتعلقة باعتماد الكيانات التشغيلية |
For example, standards and procedures for the following information security aspects have not been put in place: | UN | فلم توضع بعد، على سبيل المثال، المعايير والإجراءات المتعلقة بالجوانب الأمنية التالية للمعلومات: |
A relaxation of the relevant standards and procedures for lifting immunities was recommended accordingly. | UN | وبناءً على ذلك، أوصي بإضفاء المرونة على المعايير والإجراءات المتعلقة برفع الحصانة. |
(b) The global asset management policy does not adequately specify the standards and procedures for acquisition clearance, resulting in a lack of a systematic approach among offices. | UN | (ب) لا تحدد سياسة إدارة الأصول العالمية المعايير والإجراءات اللازمة لأذون الاقتناء على نحو كاف، مما يؤدي إلى عدم اتباع أسلوب منهجي فيما بين المكاتب. |
318.17 The Ministers expressed deep concern over the " Common standards and procedures for returning illegally-staying Third-Country Nationals " , known as the return directive, adopted by the European Parliament on June 18, 2008. | UN | 318-17 وأعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء " المعايير والإجراءات الموحّدة لإعادة رعايا البلدان الثالثة المقيمين بشكل غير قانوني " ، المعروفة بالأمر التوجيهي المتصل بالإعادة، الذي اعتمده البرلمان الأوروبي في 18 حزيران/يونيه 2008. |
To accredit independent entities in accordance with the standards and procedures for the accreditation of independent entities as contained in appendix A of the guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol; | UN | (ج) اعتماد الكيانات المستقلة وفقاً لمعايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة بصيغتها الواردة في التذييل ألف للمبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو؛ |
Promotion of legal instruments: promotion and monitoring of the application of the United Nations Code of Uniform standards and procedures for the Performance of Draught Surveys of Coal Cargoes. | UN | تعزيز الصكوك القانونية: تعزيز ورصد تطبيق مدونة اﻷمم المتحدة للمعايير والاجراءات الموحدة المتعلقة بإنجاز عمليات المسح المتقاطع لشحنات الفحم. |
Efforts to develop quality and testing standards and procedures for areas under PA control are under way; however, this will take time. | UN | وتبذل حالياً جهود لتطوير معايير واجراءات النوعية والاختبار في المناطق الواقعة في إطار ولاية السلطة الفلسطينية؛ غير أن هذا سيستغرق وقتاً. |
The President shall act in a transparent manner and the recruitment process shall be conducted in accordance with normal standards and procedures for international institutions based on qualifications and relevant experience. | UN | وسيعمل الرئيس بطريقة شفافة وستكون عملية تعيين الموظفين وفقاً للمعايير والإجراءات العادية للمؤسسات الدولية استناداً إلى المؤهلات والخبرة. |
standards and procedures for the accreditation of independent entities | UN | المعايير والإجراءات الخاصة بإعتماد الكيانات المستقلة |
Establishing effective regulations, standards and procedures for the management of stocks implied expending resources, inter alia, for: | UN | وينطوي وضع أنظمة ومعايير وإجراءات فعالة لإدارة المخزونات على إنفاق للموارد لأغراض منها: |