OIOS reiterated the recommendation because of the importance of ensuring the highest standards of competence and integrity of staff. | UN | وكرر المكتب هذه التوصية نظرا لأهمية ضمان تحلي الموظفين بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة. |
Section 9 of the annex to the Agreement also provides that States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. | UN | وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن ترشح الدول الأطراف أشخاصا تتوفر فيهم أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة. |
States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. | UN | وتسمي الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة. |
Standards Development Boards within the Council will formulate the standards of competence for various areas of competence for Malta. | UN | وتتولى لجان وضع المعايير داخل المجلس صياغة معايير الكفاءة لمختلف مجالات الاختصاص. |
If a political decision was being made to move away from the highest standards of competence, efficiency and integrity, then Article 101 of the Charter would need to be modified. | UN | وإذا ما اتُخذ قرار سياسي بالتخلي عن أعلى معايير الكفاءة والفعالية والنزاهة، فإنه سيلزم تغيير المادة 101 من الميثاق. |
They shall be of the highest standards of competence and integrity. | UN | ويكون هؤلاء على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة. |
States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. | UN | وتسمي الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة. |
States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commission. | UN | وعلى الدول الأطراف أن تسمّي مرشحين يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة من أجل كفالة ممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعّال. |
It might also be seen as incompatible with the precept of the Charter that the Organization should only retain staff meeting the highest standards of competence and integrity. | UN | ويمكن القول أيضا أن ذلك لا يتماشى مع مبدأ الميثاق الذي ينص على ألا تحتفظ المنظمة سوى بالموظفين الذين يستوفون أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة. |
Members of the Authority shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commissions. | UN | ويسمي أعضاء السلطة مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة ضمانا لممارسة اللجنتين وظائفهما على نحو فعال. |
4. Section 9 of the annex to the Agreement also provides that States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. | UN | 4 - وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن تسمي الدول الأطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة. |
States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commission. | UN | وعلى الدول الأطراف أن ترشح أشخاصا يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة من أجل كفالة ممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعَّال. |
(e) standards of competence and ethical rules governing the operation of restorative justice programmes. | UN | (هـ) مستويات الكفاءة والقواعد الأخلاقية التي تحكم تسيير برامج العدالة التصالحية. |
(e) standards of competence and rules of conduct governing the operation of restorative justice programmes. | UN | (ﻫ) مستويات الكفاءة وقواعد السلوك التي تحكم تسيير برامج العدالة التصالحية. |
3. Article 163, paragraph 3, of the Convention and rule 81 of the Rules of Procedure of the Council provide that members of the Commission shall have appropriate qualifications in the area of competence of the Commission, and States Parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity with qualifications in the relevant fields so as to ensure the effective exercise of the functions of the Commission. | UN | ٣ - وتقضي الفقرة ٣ من المادة ١٦٣ من الاتفاقية والمادة ٨١ من النظام الداخلي للمجلس بأن تتوافر في أعضاء اللجنة المؤهلات المناسبة في مجال اختصاص اللجنة، وبأن تعين الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة ضمانا لممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعال. |
The review, rationalization, and improvement exercise has reaffirmed the standing of the special procedures before the Human Rights Council, and the new selection procedure was designed to uphold the highest standards of competence and integrity among mandate-holders. | UN | وأكدت الممارسة من جديد وضعية الإجراءات الخاصة أمام مجلس حقوق الإنسان، في حين صمم الإجراء الجديد لاختيار المكلفين بولايات بحيث يلتزم المكلفون بأعلى معايير الكفاءة والنزاهة. |
The European Union is satisfied that the ICC establishes the highest standards of competence, fairness, due process and international justice and will continue to endeavour to secure those standards. | UN | والاتحاد الأوروبي مقتنع بأن المحكمة ترسخ أعلى معايير الكفاءة والإنصاف ومراعاة الأصول القانونية والعدالة الدولية، وستواصل السعي لتأمين تلك المعايير. |
:: less-than-optimal performance in the public sector due to conflicting directions regarding the core functions of the State, inadequate incentive structures, such as remuneration packages and career opportunities, and laxity in standards of competence and conduct | UN | :: عجز القطاع الخاص عن أداء مهامه على الوجه الأمثل بسبب تضارب الاتجاهات إزاء الوظائف الأساسية للدولة، وعدم كفاية هياكل الحوافز، من قبيل مجموعات الأجور وفرص التقدم الوظيفي، والتراخي في معايير الكفاءة والسلوك |
19. Egypt reported that drug control officers were selected according to the highest standards of competence and integrity. | UN | 19- وأفادت مصر بأن اختيار ضباط مكافحة المخدرات يتم وفقا لأعلى معايير الكفاءة والنـزاهة. |
However, the exemption is usually explicit on activities " which relate to the development and enforcement of professional standards of competence for the protection of the public " . | UN | غير أن الإعفاء يكون عادة صريحاً في حالة الأنشطة " التي تتعلق بتطوير وإنفاذ معايير الكفاءة المهنية لحماية الجمهور " (). |
It thus considers an examination to be an equitable system of adjudging standards of competence by persons, regardless of race or national origin. | UN | وتعتبر بالتالي أن الامتحان نظام عادل للحكم على معايير كفاءة اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم العرقي أو أصلهم الوطني. |
While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. | UN | وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي المفوضية أيضاً الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع نطاق ممكن من التوزيع الجغرافي. |