"standards of life" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستويات المعيشة
        
    • مستوى الحياة
        
    • مستويات الحياة
        
    • معايير الحياة
        
    • مستويات حياة
        
    • ومستويات معيشية
        
    AJC works to improve human relations, promote justice, and advocates for development and implementation of United Nations standards as the best means of advancing social progress and better standards of life in larger freedom. UN ويعمل المجلس على تحسين العلاقات الإنسانية وتعزيز العدالة، ويدعو إلى تطوير معايير الأمم المتحدة وتنفيذها باعتبارها أفضل السبل نحو دفع التقدم الاجتماعي قدما وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح.
    In its preamble, the United Nations Charter expresses our collective determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN ويعرب ميثاق الأمم المتحدة في ديباجته عن تصميمنا الجماعي على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح.
    Unless we remember that pledge, and our commitment to better standards of life in larger freedom, we will not have balance in the United Nations. UN وما لم نتذكر هذا العهد والتزامنا بتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح لن يكون لدينا توازن في اﻷمم المتحدة.
    We decided to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN لقد قررنا أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    We have moved decisively forward in the promotion of social progress and better standards of life in larger freedom. UN وإننا نتحرك بشكل حازم من أجل أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    Political will is also absolutely necessary if we are to address adequately the various international economic impediments to effective national efforts to promote social progress and better standards of life. UN إن اﻹرادة السياسية ضرورية للغاية إذا رغبنا في التصدي الجاد لمختلف العوائق الاقتصادية الدولية التي تحول دون فعالية الجهود الوطنية الرامية الى تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات الحياة.
    Releasing the productive capacity of women is one key to breaking the cycle of poverty and improving standards of life everywhere. UN إن إطلاق القدرة اﻹنتاجية للنساء هو من مفاتيح كسر دائرة الفقر ورفع مستويات المعيشة في كل مكان.
    Recalling the determination expressed in the Preamble to the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN وإذ يشير إلى ما أعرب عنه في ديباجة الميثاق من تصميم على تعزيز التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، واستخدام الآلية الدولية في النهوض بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي للشعوب جميعها،
    Recalling the determination expressed in the Preamble to the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN وإذ يذكّر بما عُبّر عنه في ديباجة الميثاق من تصميم على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في مُتَّسع من الحرية، واستخدام الآليات الدولية لتعزيز تقدم جميع الشعوب اقتصادياً واجتماعياً،
    Terrorism by its nature undermined the standards of life and the human rights that the Charter of the United Nations called upon Member States to promote and protect. UN فالإرهاب بطبيعته يؤدي إلى تدني مستويات المعيشة وتقويض حقوق الإنسان التي يطلب ميثاق الأمم المتحدة من الدول الأعضاء أن تعززها وتحميها.
    Reaffirming the commitment contained in the Charter of the United Nations to promote social progress and better standards of life in larger freedom, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزام الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة بتشجيع التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية،
    Reaffirming also the commitment contained in the Charter of the United Nations to promote social progress and better standards of life in larger freedom, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الالتزام الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة بتشجيع التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية،
    Mauritius continues to be an active supporter of the United Nations in its efforts to save succeeding generations from war and suffering and to promote social progress and better standards of life. UN وما فتئت موريشيوس تدعم الأمم المتحدة بنشاط في جهودها لإنقاذ الأجيال المتعاقبة من الحرب والمعاناة، والنهوض بالتقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة.
    Reaffirming the commitment contained in the Charter of the United Nations to promote social progress and better standards of life in larger freedom, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزام الوارد في ميثاق اﻷمم المتحدة بتشجيع التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية،
    Fifty-eight years ago, the founders of the Organization undertook to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN منذ 58 عاما، تعهد مؤسسو المنظمة بالنهوض بالتقدم الاجتماعي وتحسين مستوى الحياة بقدر أكبر من الحرية.
    promote social progress and better standards of life in UN وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    Thus, a heavy responsibility is placed on this Organization, which, as we all know, is the main body responsible for promoting social progress and better standards of life in larger freedom. UN ولذلك، تقع مسؤولية ثقيلة على عاتق منظمتنا التي هي، كما نعرف جميعا، الهيئة الرئيسية المسؤولة عن دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    The determination stated in the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom expresses what has become, beyond doubt, the most compelling task of the Organization: UN يعبر الميثاق عن العزم على دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. ويتجسد في هذا ما أصبح بلا شك أكثر المهام إلحاحا على المنظمة:
    They committed themselves to promote social progress and better standards of life in larger freedom and to use international cooperation to solve international problems and to ensure respect for rights and freedoms. UN والتزم هؤلاء الأفراد بالنهوض بالتقدم الاجتماعي وبتحسين مستويات الحياة في جو من حرية أفسح، واللجوء إلى التعاون الدولي لحل المشاكل الدولية وضمان احترام الحقوق والحريات.
    The United Nations Charter is very clear; it is our collective duty to stand for human rights, social progress and better standards of life in larger freedom. UN وميثاق الأمم المتحدة واضح جدا؛ إن من واجبنا الجماعي الدفاع عن حقوق الإنسان والتقدم الاجتماعي وتحسين مستويات الحياة في أجواء حرية أكبر.
    It is only then that collectively we shall be able to promote progress and better standards of life in larger freedom. UN ولن نكون قادرين على تعزيز التقدم وتحسين معايير الحياة في ظل حرية أرحب إلا حينئذ.
    It aims to help attain dignity and higher standards of life and to work towards the achievement of the Millennium Development Goals in the least developed countries and areas in South Asia and Africa. UN وهي تهدف إلى تقديم المساعدة من أجل صون الكرامة وتحقيق مستويات حياة أرفع والعمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نمواً والمناطق في جنوب آسيا وأفريقيا.
    14. The Charter of the United Nations commits all nations to the development of an equitable and just international order that encourages peace, solidarity, social progress and better standards of life for all nations large and small. UN 14- ويُلزم ميثاق الأمم المتحدة كل الأمم بإقامة نظام دولي منصف وعادل يشجع على تحقيق السلم والتضامن والتقدم الاجتماعي ومستويات معيشية أفضل لصالح كل الأمم الكبيرة منها والصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus