"standards of professional conduct" - Traduction Anglais en Arabe

    • معايير السلوك المهني
        
    • لمعايير السلوك المهني
        
    • بمستويات السلوك المهني
        
    • ومعايير السلوك المهني
        
    The Act created the Public Accountancy Board, a statutory body to issue licences to registered public accountants and promote acceptance standards of professional conduct by registered public accountants. UN وقد أنشأ هذا القانون مجلس المحاسبة العامة، وهو هيئة تنظيمية مسؤولة عن إصدار التراخيص للمحاسبين العامين المسجلين والترويج لقبول معايير السلوك المهني من قبل المحاسبين العامين المسجلين.
    The Special Rapporteur encourages journalists and citizen journalists to uphold the highest standards of professional conduct and to report honestly, objectively and in an ethically responsible and independent manner, so as to enhance their credibility and protection. UN ويشجع المقرر الخاص الصحفيين والمواطنين الصحفيين على الالتزام بأعلى معايير السلوك المهني وعلى أن يؤدوا عملهم بصدق وموضوعية، وبطريقة مسؤولة أخلاقيا ومستقلة، لتعزيز مصداقيتهم وحمايتهم.
    The main purpose of these regulations is to ensure the quality of service and establish the standards of professional conduct, etiquette and code of ethics to be observed by all medical and health professionals. UN والهدف الأساسي من هذه اللوائح التنظيمية هو ضمان نوعية الخدمة وتحديد معايير السلوك المهني ومبادئ التصرف وأخلاقيات المهنة التي تنبغي مراعاتها من جميع المهنيين في مجال الطب والصحة.
    Moreover, the Assembly envisages that external counsel and counsel who are staff members would be subject to the same standards of professional conduct. UN وعلاوة على ذلك، تتوخى الجمعية العامة أن يخضع المستشارون القانونيون الخارجيون والمستشارون القانونيون الموظفون في الأمم المتحدة لمعايير السلوك المهني نفسها().
    (b) To provide advice on training programmes for key public officials, including law enforcement personnel, the judiciary, auditors and personnel responsible for public contracts and procurement, so as to enhance standards of professional conduct and accountability; UN )ب( تقديم المشورة بشأن البرامج التدريبية الموجهة لكبار الموظفين العموميين، ومن بينهم الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، وموظفو الهيئة القضائية، ومراجعو الحسابات، والموظفون المسؤولون عن العقود والمشتريات الحكومية، من أجل النهوض بمستويات السلوك المهني والمساءلة؛
    Steps have also been taken to establish a bar association for defence counsel appearing before the Tribunal to ensure better communication between the Tribunal and defence lawyers, to enhance their familiarity with the Tribunal's rules, procedures and case law, and to bring about an overall improvement in standards of professional conduct. UN واتخذت أيضا خطوات لإنشاء رابطة لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة الدولية لضمان تحسين الاتصال بين المحكمة ومحامي الدفاع، ولزيادة إلمامهم بلائحة المحكمة وإجراءاتها وسابقاتها القضائية، ولإحداث تحسين عام في معايير السلوك المهني.
    The 2009 Vision statement for the Association includes the following: The IAP is committed to setting and raising standards of professional conduct and ethics for prosecutors worldwide; promoting the rule of law, fairness, impartiality and respect for human rights and improving international cooperation to combat crime. UN ويتضمن بيان رؤية الرابطة ما يلي: تلتزم الرابطة الدولية للمدعين العامين بوضع معايير السلوك المهني والأخلاقيات للمدعين العامين على مستوى العالم والنهوض بهذه المعايير؛ وتعزيز سيادة القانون، والإنصاف، والحياد واحترام حقوق الإنسان وتعزيز التعاون الدولي من أجل مكافحة الجريمة.
    It was recalled that, in its resolution 67/241, the General Assembly had already stressed the need to ensure that all individuals acting as legal representatives were subject to the same standards of professional conduct. UN وأشير إلى أن الجمعية العامة كانت قد أكدت، في قرارها 67/241، على الحاجة إلى ضمان خضوع جميع الأشخاص الذين يقومون بعمل التمثيل القانوني لنفس معايير السلوك المهني.
    103. The Medical Council (Code of Practice) Regulations promulgated in 2000 provide for a Code of Practice for the medical profession in standards of professional conduct and medical ethics. UN 103- وتنص لائحة المجلس الطبي (مدونة الممارسة) الصادرة في عام 2000 على قواعد ممارسة مهنة الطب حسب معايير السلوك المهني والأخلاقيات الطبية.
    It was also recalled that the Sixth Committee, in its letter to the Chair of the Fifth Committee at the sixty-eighth session (A/C.5/68/11) had underlined that, for the sake of clarity and predictability, all individuals acting as legal representatives should be subject to the same standards of professional conduct. UN وأشير أيضا إلى أن اللجنة السادسة، في رسالتها إلى رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الثامنة والستين (A/C.5/68/11) قد أكدت، من أجل توخي الوضوح وتحقيق القدرة على التنبؤ، أن جميع الأفراد الذين يتولون مهام الممثلين القانونيين يجب أن يخضعوا لنفس معايير السلوك المهني.
    Since then, the Prosecutor has issued two regulations (on the standards of professional conduct of prosecution counsel and on requests for assistance made by national authorities or international organizations to the Prosecutor) and an internal guideline (on disclosure of witness material in response to requests for assistance). UN وأصدر المدعي العام منذئذ لائحتين (إحداهما عن معايير السلوك المهني لمحاميي الادعاء والأخرى عن طلبات المساعدة التي ترد إلى المدعي العام من السلطات الوطنية أو المنظمات الدولية) ومبادئ توجيهية داخلية (بشأن الكشف عن المواد المتعلقة بالشهود عند تلبية طلبات المساعدة).
    Regarding the question of a code of conduct for legal representation (see A/67/265, annex VIII), the Sixth Committee stressed the need, from a legal perspective, to ensure that all individuals acting as legal representatives, whether staff members or external counsel, are subject to the same standards of professional conduct applicable in the United Nations system. UN وفيما يتعلق بمسألة مدونة قواعد سلوك التمثيل القانوني (انظر A/67/265، المرفق الثامن)، شددت اللجنة السادسة على أن هناك ضرورة من المنظور القانوني لكفالة خضوع جميع الأفراد الذين يعملون كممثلين قانونيين، سواء كانوا من موظفي الأمم المتحدة أو محامين خارجيين، لنفس معايير السلوك المهني المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    22. On 29 November 2013, the Prosecutor promulgated two regulations, one entitled " standards of professional conduct of prosecution counsel " and a second, on the support of investigations or judicial proceedings of third parties in connection with the Rwandan genocide or the conflicts in the former Yugoslavia, entitled " Requests for assistance by national authorities or international organizations to the Prosecutor " . UN 22 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أصدر المدعي العام لائحتين إحداهما بعنوان " معايير السلوك المهني لمحامي الادعاء " والثانية تتعلق بدعم التحقيقات أو الإجراءات القضائية التي تقوم بها أطراف أخرى فيما يتعلق بالإبادة الجماعية في رواندا أو بالنـزاعات في يوغوسلافيا السابقة وعنوانها " طلبات المساعدة المقدمة من السلطات الوطنية أو المنظمات الدولية إلى المدعي العام " .
    Also during the reporting period, two regulations of the Prosecutor (one entitled " standards of professional conduct of prosecution counsel " and the other " Requests for assistance by national authorities or international organizations to the Prosecutor " ) were issued, as was one internal guideline on the disclosure of witness material in response to requests for assistance. UN وصدرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا لائحتان للمدعي العام (عنوان الأولى ' ' معايير السلوك المهني لمحامي الإدعاء`` وعنوان الأخرى ' ' طلبات المساعدة المقدمة من السلطات الوطنية أو المنظمات الدولية إلى المدعي العام``)، كما صدر ومبدأ توجيهي داخلي واحد بشأن الكشف عن إفادات الشهود استجابة لطلبات المساعدة.
    The Sixth Committee recalled General Assembly resolution 67/241, in which the Assembly stressed the need to ensure that all individuals acting as legal representatives were subject to the same standards of professional conduct. UN وأشارت اللجنة السادسة إلى قرار الجمعية العامة 67/241، الذي أكدت فيه الجمعية ضرورة كفالة أن يخضع جميع الأفراد العاملين كممثلين قانونيين لمعايير السلوك المهني نفسها.
    They also welcomed the recognition in General Assembly resolution 68/254 of the need to ensure that all individuals acting as legal representatives, whether they are staff members representing other staff members, staff members representing themselves or external counsel representing staff members, are subject to the same standards of professional conduct applicable in the United Nations system. UN كما إنها ترحب باعتراف الجمعية العامة في قرارها 68/254 بضرورة التأكد من أن جميع الأفراد الذين يعملون كممثلين قانونيين، سواء كانوا موظفين يمثلون الموظفين الآخرين، أو موظفين يمثلون أنفسهم أو محامين خارجيين يمثلون الموظفين، يخضعون لمعايير السلوك المهني نفسها الواجبة التطبيق في منظومة الأمم المتحدة.
    The ethical standards contained therein should form the basis of the common code of conduct for all counsel because the General Assembly has decided that all who appear must be subject to the same standards of professional conduct. UN وينبغي أن تشكل المعايير الأخلاقية الواردة في النظامين أساس مدونة قواعد السلوك المشتركة لجميع المستشارين القانونيين لأن الجمعية العامة قررت ضرورة خضوع جميع من يمثلون أمام المحكمتين لمعايير السلوك المهني نفسها().
    (b) To provide advice on training programmes for key public officials, including law enforcement personnel, the judiciary, auditors and personnel responsible for public contracts and procurement, so as to enhance standards of professional conduct and accountability; UN )ب( تقديم المشورة بشأن البرامج التدريبية الموجهة لكبار الموظفين العموميين، ومن بينهم الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، وموظفو الهيئة القضائية، ومراجعو الحسابات، والموظفون المسؤولون عن العقود والمشتريات الحكومية، من أجل النهوض بمستويات السلوك المهني والمساءلة؛
    To avoid being used as a means to interfere with the independence of the judiciary and the legal profession, accountability mechanisms should follow clear procedures and objective criteria provided for by law and established standards of professional conduct. UN ولكي لا تستخدم آليات المساءلة كوسيلة للتدخل في استقلال القضاء ومهنة القانون، ينبغي أن تتبع إجراءات واضحة ومعايير موضوعية منصوصاً عليها في القانون ومعايير السلوك المهني المعمول بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus